Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还算他
朋友。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还算他
朋友。
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电单子算
住房证明
一种吗?
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不能算老实
。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算
长得相当高
了。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
简直不
队伍了,只算
好些散乱
游牧部落。
Ce travail est des plus difficiles.
这活儿可算最难
了。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算个女人
,
站在她
后
...一
人。
Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?
杀害这些人算什么革命者?
Ceci n'est pas en général considéré comme discriminatoire.
一般来说,这不能算歧视。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚仍然算
人口稀少。
Un problème peut également être posé par une dysfonction sexuelle.
性功能障碍也可以算个问题。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我处女座,现在变成了狮子座,这算
一个晋级不
吗?”
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算哲人,可
说
却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Un zoo est un parc.
动物园也算一种公园。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴本国境内
外国人,不能算
仇视或排斥外人。
C'est l'un des nombreux moyens à envisager pour renforcer la confiance.
在众多被视为建立信任措施办法中,它也算
一种。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算不人道和有辱人格
待遇,甚至酷刑。
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
但这还不能算政治协议或正式
法律行动。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会工作中算
一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。