La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算是住房证明种吗?
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算是住房证明种吗?
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还算是他朋友。
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他不能算是老实。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算是长得相当
。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直不是队伍,只算是好些散乱
游牧部落。
Ce travail est des plus difficiles.
这活儿可算是最难。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人话,那站在她背后
...
定是男人。
Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?
杀害这些人算是什么革命者?
Ceci n'est pas en général considéré comme discriminatoire.
般来说,这不能算是歧视。
Un problème peut également être posé par une dysfonction sexuelle.
性功能障碍也可以算是个问题。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚那仍然算是人。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算是把他给拖住,他再也不会离开牌桌子
。”
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我是处女座,现在变成狮子座,这算是
个晋级不是吗?”
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Un zoo est un parc.
动物园也算是种公园。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内外国人,不能算是仇视或排斥外人。
C'est l'un des nombreux moyens à envisager pour renforcer la confiance.
在众多被视为建立信任措施办法中,它也算是
种。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算是不人道和有辱人格待遇,甚至酷刑。
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
但这还不能算是政治协议或正式法律行动。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会工作中算是
项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。