Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
我们是和平与合作。
Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
我们是和平与合作。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色,他们表示缺乏适当监视设备。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必须正式分选区——有时是省份。
Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.
此后沿线形势比较平静。
Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?
过境点开放时间为何?
Mais la frontière elle-même n'est pas la question.
我们往往谈论国流离失所人士和跨越国际难民区别,但本身并不是问题。
Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.
确立海洋是困难进程。
Auparavant, nous ne connaissions pas de frontières.
我们并不知道我们。
Nous ne connaissions pas la nationalité ou les frontières.
我们过去不知道国籍或。
Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.
但这段从未在实地。
Celle-ci opère actuellement le long d'une portion de 90 kilomètres de la frontière terrestre au nord.
与此同时,在目前沿北部90公里陆地展开行动共同部队作业方面取得了进展。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何都阻挡不住艾滋病。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道。
C'est pour cela qu'il convient de renforcer les contrôles aux frontières dans la région.
因此,该地区需要加强管理。
Y a-t-il un nombre important de réfugiés qui traversent encore la frontière?
是否有更多难民跨越?
L'Accord consacre l'intégrité des frontières congolaises actuelles.
刚果完整性得到了确认。
L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.
目前正在利用加沙南部地道。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制和取消国家时代早已过去。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
管理通过双进程来实施最为有效。
Peu importe que les États aient ou non une frontière commune.
有关国家是否拥有共同并不重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。