Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的。
Il est en train d'énoncer son idée.
正在自己的想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
做一个简短的。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我辞职的理由吗?
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地,重复和复核。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
坦率的了此行动的目的。
Il avait fourni une brève déclaration (la «déclaration du témoin»).
它提供了一份简(“证人”)。
La présentation de témoignages sous forme de déclarations écrites a fait gagner beaucoup de temps.
检方以书面的形式提交证人证据,显著加速了检方案情。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
片是的权利,完成模型来说明我的论点以上。
Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.
当反对歧视促进平等最高委员会听取时,这种听取具有法律效力。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件基本完成。
Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.
调查组无法证实这些。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上报告已有。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和,还有事实。
La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.
该科还监督证词的情况。
Les exposés ont été jugés bien documentés.
据认为这些知识性强。
Le témoin peut toutefois choisir de faire une telle déclaration.
但证人可以选择作出这种。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类的时限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。