Ils ont supprimé un témoin gênant.
除了一个碍事的证人。
Ils ont supprimé un témoin gênant.
除了一个碍事的证人。
Je veux que tout soit éliminé avant l'arrivé de ma fille! Pige?
我想要在我女儿来之前把那些全部除!明白了没?
Elles pensent néanmoins que la meilleure manière d'éliminer ce fléau est d'en faire disparaître les causes sous-jacentes.
不过认为,消除这一祸害的最佳途径是除其根源。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,在于年岁较老的酒当中。我可以用沉析的方法除它。(参照‘沉析’的定义)。
Le Canada a également procédé au démantèlement complet de 11 sous-marins nucléaires et désactivé 24 réacteurs dans le nord-ouest de la Fédération de Russie.
加拿大在俄罗斯联邦西北部彻底拆除11艘核潜艇,并除了24个反应堆的燃料。
J'en sais quelque chose car ma femme se plaint souvent de ne pas avoir encore réussi à me débarrasser entièrement de ce machisme.
我这样说是了解一些情况的,因为我的太太抱怨说,她还没有完全去除我身上的大男子主义。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
这次终于有机会除Van Baerle这家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Elle détruit la famille en éliminant une génération entière qui a un rôle essentiel à jouer dans la survie des plus jeunes et des plus âgés.
它使家庭崩溃,除了对社会最年幼和最年老成员的生最为重要的一代人。
Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».
她在里面说明为何要除“这头吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,她要去买匕首。
Le fait qu'il n'ait pas été tenté d'effectuer ces arrestations donne inévitablement à penser qu'Israël manque de preuves pour traduire ces personnes en justice et préfère donc les éliminer arbitrairement.
以色列没有尝试进行这类逮捕,不免使人怀疑以色列缺乏审判这些人的证据,因此更愿意任意地除。
Il a aussi noté que force était de reconnaître qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.
也注意到,从现实情况看来,没有任何均质的等级制度可以除由互相冲突的规则和法律制度所引起的问题。
Belposhta, le service postal d'État qui distribue la presse par abonnement, a décidé de retirer Narodnaya Volya, ainsi que deux autres périodiques privés, Salidarnast et Zhoda, de son catalogue d'abonnements.
发送征订报刊的国有邮递部门Belposhta决定将Narodnaya Volya和其两个私营周刊Salidarnast和Zhoda从征订单上除。
Les bases du Hezbollah ont été démantelées, les lance-missiles et les stocks d'armes ont été enlevés et la région du Sud-Liban a été en grande partie débarrassée de l'infrastructure terroriste.
真主党的基地已经被除,导弹发射器和武器储已经被消除,黎巴嫩南部地区已经在很大程度上清除了恐怖主义的基础结构。
La tâche qui lui incombe est parfois délicate car elle doit parfois mener des opérations de ratissage pour se débarrasser des assaillants qui se sont mélangés à la population ou pour mettre fin aux activités de leurs complices civils.
军队的任务有时很微妙,因为有时必须进行清除工作,除与普百姓混在一起的袭击者,有时需要制止其平民同伙的活动。
Au contraire, un éminent Grand Chef ayant des liens avec le parti au pouvoir, le Soqosoqo Duavata Lewenivanua (SDL), a encouragé une mutinerie au sein de l'armée, et l'on a tenté non seulement de me renverser mais aussi de m'éliminer.
相反,与执政党“团结的斐济党”有关的一位著名的高级长官煽动了军内叛乱,不仅想推翻我,还想除我。
Quatre Palestiniens ont été blessés le 9 décembre, lorsqu'un aéronef israélien a tiré un missile sur une voiture dans la bande de Gaza pour tenter d'éliminer un dirigeant des Comités de résistance populaire, une faction militante de la bande de Gaza.
9日,一架以色列飞机向加沙地带的一辆汽车发射火箭弹,试图除以加沙为基地的一个军事派别——人民抵抗委员会的领导人,造成了四名巴勒斯坦人受伤。
Aucun organe international n'a été chargé d'enquêter sur son décès, malgré le fait que de nombreuses déclarations et affirmations israéliennes avaient décrit le Président Arafat comme étant le principal obstacle à la paix et avaient appelé à son renversement et à sa perte.
没有指定任何国际机构调查去世一事,尽管以色列方面曾几次发表讲话和声明,将说成是实现和平的主要障碍并号召除和杀死。
Après avoir participé depuis plusieurs mois aux débats du Conseil sur le Kosovo, je ne sais pas vraiment si, pour ce qui est de notre objectif final qui est d'éliminer cette question de l'ordre du jour du Conseil, nous avançons ou nous reculons.
在几个月以来参加安理会关于科索沃问题的讨论之后,在这一点上我真的不能确定,从我将科索沃问题从安全理事会议程上去除这一最终目标的角度来看,我是前进还是后退。
Ce mythe est indissociable du fait que les dirigeants sionistes savaient qu'il leur serait impossible de mener à bien leur projet s'ils ne se débarrassaient pas des Palestiniens - d'où l'idée du transfert, principal volet de leur stratégie, qui est décrit dans le plan sioniste.
在编造这一神话时,犹太复国主义领导人知道,除非除巴勒斯坦人,否则不可能执行的计划。
9 Selon l'auteur, les observations de l'État partie mettent en évidence l'évolution considérable qu'a connue l'institution des titres de noblesse en renonçant aux aspects incompatibles avec les valeurs de l'État régi par le droit, à l'exception de celui relatif à la discrimination de la femme.
9 提交人认为,缔约国的论点表明贵族头衔的概念已发生很大变化,已除其与立宪国家价值观不相容的各个方面,但对妇女的歧视除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。