Mme Leonce (Sainte-Lucie) dit que les pays en développement sont las de mendier et de ne rien recevoir, de supplier et d'être dédaignés, d'entrer dans des partenariats et d'être exploités.
Leonce女士(圣卢西亚)说,发展中国家已经厌倦了一无所获,哀求遭到拒绝,厌倦了加合伙关系却仅仅是受人剥削。
Mme Leonce (Sainte-Lucie) dit que les pays en développement sont las de mendier et de ne rien recevoir, de supplier et d'être dédaignés, d'entrer dans des partenariats et d'être exploités.
Leonce女士(圣卢西亚)说,发展中国家已经厌倦了一无所获,哀求遭到拒绝,厌倦了加合伙关系却仅仅是受人剥削。
Dans un message adressé de sa cellule à ses parents, il les a implorés de l'aider, ajoutant qu'il était battu mais qu'il refusait d'avouer parce qu'il n'était pas un assassin.
她儿子从牢房中传递给其父母一口信,哀求他们帮帮他,说他遭到殴打,但没有供认,因为他不是凶手。
Plutôt que de rejeter d'emblée cette idée destructrice, les délégations sont supposées une fois de plus plaider, marchander et faire des compromis par principe, dans l'espoir que cette idée sera écartée.
各国代表团不是拒绝这一破坏性的想法,而是要再次进哀求,讨价还价原则进妥协,借期望能够将这一想法打掉。
Au nom de notre peuple - hommes, femmes, enfants, personnes âgées, toutes les familles déplacées et notre jeune génération sacrifiée - je lance un appel pressant à l'Assemblée et j'espère, en toute humilité, que notre supplique sera entendue.
我我们的人民,男子、妇女、儿童、老人、所有流离失所的家庭我们遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑地希望我们的哀求会有回应。
Le père de Mohamed al-Dura, un garçon âgé de 12 ans n'a pas souhaité qu'il aille rejoindre la longue liste des Palestiniens tués par l'armée israélienne : il l'a suppliée d'épargner la vie de son fils, qui fut tué devant le monde entier.
12岁男孩穆罕默德·杜拉的父亲并未要他的儿子列色列军队打死的巴基斯坦人的一长串名单内:他哀求他们饶了他儿子的命,全世界都看到该男孩射死。
Nous pouvons commencer par faire tout notre possible pour veiller à ce que notre déclaration ne reste pas lettre morte, comme Mme Khensani Mavasa, Vice-Présidente de Treatment Action Campaign, nous a imploré hier de le faire de façon aussi poignante dans son allocution profondément émouvante.
我们可首先尽一切努力确保我们的宣言不会变成空洞的诺言,正如“治疗动运动”副主席 Nkhensani Mavasa女士昨天在其深刻感人的发言中痛切哀求我们的那样。
Des témoins ont déclaré que son mari avait tenté sans succès de parlementer avec les soldats postés au point de contrôle de Jarushiya près de la ville de Tulkarem pour qu'ils autorisent sa femme à monter dans une ambulance qui l'attendait pour l'emmener dans un hôpital palestinien.
当地的目击者说,该妇女的丈夫哀求Tulkarem镇附近的Jarushiya哨卡士兵让他的妻子乘搭等待接她前往巴勒斯坦医院的救护车,但他们根本不予理睬。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。