La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这国家遭受了深重
苦难。
La guerre a durement éprouvé ce pays.
战争使这国家遭受了深重
苦难。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第次重视
节日,并且
人过。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这丧事使他心灵受到很大
打击。
J'ai déjà éprouvé qu'il est plein de courage.
我已经认识到他是十分勇敢。
De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées.
执行可靠预防措施受到许多因素
妨碍。
Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.
总之,这欧洲遭受苦难最深重
族群
生活几乎无法忍受。
Ce malheur l'a éprouvé.
这不幸使他遭受痛苦。
Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.
另据报导,此种工艺是种经过论证表明性能良好、可正常操作
商用技术。
Ce cadre d'action a été éprouvé et testé, et il accumulé beaucoup d'expérience.
这行动框架经受了试验和考验,积累了丰富
经验。
Les tensions qui ont éprouvé notre système de gouvernement ont mis nos forces à l'épreuve.
影响我们政府制度压力和紧张,考验了我们
实力。
Un participant a souligné que les décisions politiques devaient s'appuyer sur des connaissances scientifiques éprouvées.
“19. 名与会者强调指出,政治决策必须以可靠
科学知识为基础。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向这
时刻受到如此严峻考验
无数家庭表示最深切
慰问。
Ces pays ont éprouvé des difficultés à élaborer leur rapport.
这些国家制订报告过程中遇到了困难。
Les Seychelles ont-elles éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17?
塞舌尔实施附件17
面是否有任何困难?
Initialement, certains pays ont éprouvé des difficultés à utiliser le système.
些国家最初
使用该系统时遇到
些问题。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对处境不利国家中流血流汗辛勤劳作
人民承担起我们
义务。
Durement éprouvée, l'Afrique s'est organisée afin d'endiguer ce mal.
经过严峻磨练后,非洲已经组织起来,以制止这种罪恶。
Maurice a t-elle éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17 ?
毛里求斯执行附件17时遇到了任何困难吗?
Le Groupe a cependant éprouvé certaines difficultés à obtenir les renseignements requis.
但专家组注意到,并不总是能轻易得到所需信息。
Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.
我们希望这改动将照顾到
这
点上
任何焦虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。