Le premier cycle de négociations en vue de l'Accord de stabilisation et d'association (ASA) a eu lieu en janvier.
今年一月举行了关于《稳定结盟协定》的第一轮谈判。
Le premier cycle de négociations en vue de l'Accord de stabilisation et d'association (ASA) a eu lieu en janvier.
今年一月举行了关于《稳定结盟协定》的第一轮谈判。
Il a été décidé que l'ASA et la Commission coordonneraient leurs actions en matière de coopération et signeraient un protocole d'accord.
会议决定,奥地利空间局和斯洛伐克研究和和平利用空间委员会将协调合作方面所作的努力并签署一份谅解备忘录。
La Banque Grameen, le Comité pour le développement rural du Bangladesh, l'Association pour la promotion sociale (ASA), la Fondation PKSP et d'autres sources non gouvernementales fournissent aux femmes pauvres des microcrédits allant de 1000 à 10 000 taka.
格拉米银行、孟加拉农村促进委员会(BRAC)、社会促进协会(ASA)、The Palli Karma Shahayak基金(PKSF)以及其他非政府来源向贫困妇女提供了1 000 - 10 000塔卡的小额信贷。
À la suite de consultations, ce dernier a reçu des commentaires de la Cour internationale d'arbitrage de la Chambre de commerce internationale (CCI), de la London Court of International Arbitration (LCIA) et de l'Association suisse de l'arbitrage (ASA).
协商以后,秘书处收到了国际商会国际仲裁庭、伦敦国际仲裁法院(“伦敦仲裁院”)和瑞士仲裁协会发表的意见。
Les registres des aéroports du Darfour et de l'aéroport international de Khartoum indiquent que l'Antonov AN-12 d'AZZA Transport immatriculé ST-ASA a effectué 57 vols sous l'indicatif d'appel Gadir entre des aéroports situés en dehors du Darfour et El Geneina (voir la figure 9).
根据达尔富尔机场和喀土穆国际机场航行日志的记载,AZZA Transport公司注册号为ST-ASA的一架安-12型飞机从达尔富尔外边的机场往杰奈纳飞了57个Gadir航班(见图9)。
L'ASA a signalé qu'elle privilégie une solution souple comme celle figurant à l'article 4-2 du Règlement suisse, qui donne au tribunal arbitral la liberté de décider de la participation d'un tiers après consultation de toutes les parties et en tenant compte de toutes les circonstances pertinentes et applicables.
瑞士仲裁联合会报告说,它支持诸如《瑞士规则》第4(2)条所载明的自由解决方式,向仲裁庭赋予自由裁量权,所有当事方协商并考虑所有相关及适用情形之后决定第三方并入程序事宜。
Des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, qui avaient été invitées par la Commission, ont aussi assisté à la session: American Arbitration Association (AAA), Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration, Center for International Legal Studies, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Global Center for Dispute Resolution Research, Chambre de commerce internationale (CCI), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Regional Centre for International Commercial Arbitration (Lagos, Nigéria), School of International Arbitration et Union des avocats européens.
下列非政府组织应委员会邀请派观察员出席了会议:美国仲裁协会、瑞士仲裁联合会、纽约律师协会、开罗国际商事仲裁区域中心、国际法律研究中心、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、全球争端解决研究中心、国际商会、国际商事仲裁理事会、国际商事仲裁区域中心、国际仲裁学院和欧洲律师联合会。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际非政府组织也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。