Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.
自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。
Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.
自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。
Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.
第二工作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,·
克先生为报告员。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.
裁军事务部高级政治事务干事,阿格·
开洛女士担任筹备委员会秘书。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.
阿格·
开洛女士,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹备委员会秘书。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.
裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·尔卡
女士担任筹备委员会秘书。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.
阿格·
开洛女士, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹备委员会秘书。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.
裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·尔卡
女士担任筹备委员会秘书。
Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.
裁军事务部高级政治事务干事,阿格·
开洛女士担任筹备委员会秘书。
Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.
2007年这场盛会因有古拉•加西
的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托
•
歇尔之后被邀请的又一位著名女性。
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.
主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。
Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.
然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。
De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.
我还要为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅
·
尔卡
女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。
En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.
1992年,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·卡曼聚集在了银屏上。
Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.
而所有这些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur这样说。
Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.
主管裁军事务的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅·
尔卡
女士上周最清楚地描述了这个区域中心的各种困难。
Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.
以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。