Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.
在靠近伊拉克国际边界的阿尔阿尔地区已经建立各中心。
Ces secours sont collectés dans la région d'Ar'ar à la frontière de l'Iraq.
在靠近伊拉克国际边界的阿尔阿尔地区已经建立各中心。
Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, le requérant a porté à SAR 9 867 000 le montant réclamé pour le projet d'hôpital à Ar'ar.
索赔在答复第34条通知时希望将阿尔阿尔医院项目的索赔总额增加到9,867,000里亚尔。
Désormais, les époux sont punissables d'une peine identique en cas d'adultère c'est-à-dire, de trois mois à un an d'emprisonnement ou 200 000 Ar à 3 000 000 Ar.
今后,女方和男方在通奸方面罪责相同,即处以监禁三个月至一年或处以200 000-3 000 000阿里亚里的罚金。
Le Rapporteur spécial s'inquiète du rôle incertain joué par les services de renseignement militaire et de la montée en puissance de milices non officielles à vocation sécuritaire telles que Swan Ar Shin.
特别报告员关注的是军队情报机关的不确定作用以及出于保安目的的非正式派增多,如斯旺阿尔星民兵。
Pour les raisons évoquées au paragraphe 170 ci-dessus, le Comité estime que le montant de la réclamation est limité à SAR 7 970 762 pour le projet d'hôpitaux du groupe C et à SAR 4 867 156 pour le projet d'hôpital à Ar'ar.
出于以上第170段所述的理由,小组认为C组医院项目的索赔额限于7,970,762里亚尔,阿尔阿尔医院项目的索赔额限于4,867,156里亚尔。
Le Rapporteur spécial a visité les tronçons du mur dans les localités de Biddou, Beit Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar Ram, Hizma, Anata, Abou Dis et Al Walaja, dans la colonie de Betar Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem.
特别报告员视察了Biddu、Beit Surik、Beituniya、Qalandiya、Ar Ram、Hizma、Anata、Abu Dis、Al Walaja、Betar Illit等定居点以及耶路撒冷的 Rachel之墓。
Le Koweït demande une indemnité de USD 118 055 538 pour le coût des mesures à prendre afin de remédier aux dommages qu'aurait causés aux ressources terrestres du site de dépôt de matériel de guerre d'Oum Ar Russ l'abandon sur le territoire koweïtien de matériel de guerre par suite de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.
科威特就所称伊拉克入侵和占领科威特在科威特领土上遗留的位于Umm Al Russ军械存放点的军械给陆地资源造成损害今后的补救措施赔偿118,055,538美。
Le Ministère demande une indemnité au titre des versements réclamés par deux entreprises dans le cadre de projets de construction d'hôpitaux à Al Khafji, Rafha et Domat Al-Jandal ("projet d'hôpitaux du groupe C", SAR 7 970 762) et d'un projet de construction et d'entretien de bâtiments hospitaliers à Ar'ar ("projet d'hôpital à Ar'ar", SAR 4 867 156).
索赔赔偿两个合同承包支付的工程款,一个承包承揽海夫吉、拉夫哈和多马坚达勒医院建设项目(“C组医院项目”,7,970,762里亚尔),另一承包承揽阿尔阿尔医院设施的建设和维护项目(“阿尔阿尔医院项目”,4,867,156里亚尔)。
Pour la maintenir, la consolider et la protéger, la loi malagasy accorde aux époux légalement mariés des allocations familiales, une allocation prénatale, une pension de veuvage, une indemnité de logement de 14 000 Ar (2 000 Ar il y a cinq ans) pour les fonctionnaires. Ces protections sont consacrées par des dispositions législatives et réglementaires
为了维持、巩固和保护家庭,马达加斯加法律为合法缔结婚约的公务员家庭发放14 000 阿里亚里(五年前为2 000 阿里亚里)的家庭补助金、产前补助金、鳏寡养老金和住房补贴。
Il y a également eu une poussée de violence durant la période à l'examen, dont au moins 34 attaques perpétrées par des colons contre des Palestiniens, qui ont fait 35 blessés, dont 9 enfants, et ont causé d'importants dégâts matériels, y compris lorsque, le 13 août, des colons ont tenté de mettre le feu à la mosquée d'Ar-Ras, située à Hébron.
报告所述期间,定居者暴力也有所增加,其中包括至少34起定居者袭击巴勒斯坦事件,造成35受伤(包括9名儿童)和大量财产损失,其中包括8月13日企图纵火焚烧希伯伦Ar-Ras清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。