Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.
讨论集中于与欧洲核织有关法事务。
Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.
讨论集中于与欧洲核织有关法事务。
La discussion a porté sur les questions juridiques concernant le CERN.
侧重讨论了与该织有关法题。
Des visites d'étude ont été organisées au CERN et au Palais Wilson.
织了赴欧洲核子中心和威尔逊宫学习访。
Les participants au Séminaire ont été invités à visiter l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN).
讲习会学员应邀访了欧洲核织。
Le projet est actuellement financé par l'ESA et le CNES, et il est hébergé par l'Organisation européenne de la recherche nucléaire (CERN).
该项目目前由欧洲航天局、国家空间中心和法国共同资助,由欧洲粒子物理学织主持。
Une journée a été consacrée à la visite du Centre européen de recherches nucléaires (CERN) à l'initiative de son Conseiller juridique, M. Jean-Marie Dufour.
应欧洲核织法Jean-Marie Dufour先生邀请,化了一整天时间参观该织。
Dans l'affaire T.O.R.N. c. CERN, le Tribunal administratif de l'OIT a considéré dans son jugement no 2183 que l'état de nécessité pouvait être invoqué.
提及可援引危急情况一个例子是劳工织行政法庭在T. O. R. N. 诉CERN案件中作出第2183号判决。
Les 24 organisations qui publient des statistiques indiquant la répartition par sexe (y compris le CERN) emploient 134 personnes de nationalité suisse, dont 39 femmes.
公布其工作人员性别构成织(其中包括欧洲核织)共雇用了134名瑞士人,其中有39名妇女。
UNOSAT continuera ses activités de recherche, en collaboration avec l'Organisation européenne de recherche nucléaire (CERN), sur l'utilisation du calcul parallèle (connu sous le nom de technologies des grilles) et l'élaboration d'algorithmes de compression.
联合国织卫星将与欧洲核织一道,继续开展关于使用平行运算(称为“网格技术”)活动并发展压缩算法。
Parmi ces moyens, il citait : a) un accord intergouvernemental multilatéral négocié sous les auspices de l'UNESCO (comme dans le cas du CERN), b) une loi nationale créant des institutions fonctionnant dans le cadre du système juridique d'un État membre.
他指出,这些工具包括(a) 在教科文织主持下谈判多边政府间协定(如欧洲核织);和(b) 经由国家法令创建在一个成员国法制度下运作机构。
Le Danemark est membre d'un certain nombre d'organisations de coopération en matière de recherche telles que l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN), l'Agence spatiale européenne (ESA), l'Observatoire austral européen (ESO), l'Observatoire européen de biologie moléculaire (EMBL), etc.
丹麦是许多国际合作织成员,例如欧洲核织、欧洲航天局、欧洲南半球天文台、欧洲分子生物学实验室等。
UNOSAT collabore avec le CERN, l'ESA et Télécoms Sans Frontières afin de promouvoir le recours aux télécommunications satellitaires pour transmettre sur le terrain des produits cartographiques des crises via l'accès à Internet large bande par satellite au bénéfice de l'ensemble de la communauté humanitaire.
联合国织卫星正在与欧洲核织、欧空局和无国界电信协作,开发利用卫星电信,通过卫星宽带因特网向外地提供危机绘图产品,这有利于整个人道主义界。
L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.
联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理学实验室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学能力,为新兴全球信息社会作出贡献并从中受益。
Plusieurs organismes des Nations Unies, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et le Centre européen de recherches nucléaires (CERN), par le canal d'UNOSAT travaillent à la confection de cartes et à la confection de divers outils de gestion des catastrophes et de réduction des risques.
联合国项目事务厅、联合国训练所、欧洲核中心及其他织,通过UNOSAT正在绘制用于灾害管理和减少风险地图和产品。
Dans le domaine de la recherche, qui est une autre fonction essentielle de l'UNITAR, l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) et UNOSAT travaillent à la technique de calcul, mettant en parallèle des ordinateurs nombreux pour le traitement de très grandes quantités de données, ainsi que sur les nouvelles méthodes de reconnaissance des détails topographiques grâce à l'image satellite, au recensement des nappes d'eau souterraines et autres applications d'avenir.
领域也是训所一项重要职能,在这一领域,欧洲核织和联合国卫星项目正在全球资源信息数据库技术(高强度平行计算以处理大量数据),还在从卫星图像中确认地物新方法、地下水勘察和其他未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。