La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北归线和南归线之间。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北归线和南归线之间。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南归线,桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À cheval sur le tropique du Capricorne, et se trouvant dans le sud-ouest de l'océan Indien, Madagascar est séparée de la côte sud-est de l'Afrique par le canal de Mozambique.
马达加斯加横跨印度洋西南部的南归线,与非洲东南海岸海相望,中间是桑比克海峡。
Par «bois tropicaux» il faut entendre les bois tropicaux à usage industriel (bois d'œuvre) qui proviennent de forêts ou sont produits dans les pays situés entre le tropique du Cancer et le tropique du Capricorne.
“热带木材”指生长于或种植在位于北归线和南归线之间的国家、供作工业用途的热带木材。
Un logiciel nommé Capricorne existe dans chaque aéroport international de Madagascar. Il a pour but d'enregistrer les mouvements de chaque vol et de chaque personne (vérification d'une interdiction d'entrée ou de sortie, d'un mandat d'arrêt, etc.).
马达加斯加每个国际机场都设有称为CAPRICORNE的软件,目的是记录每个航班和每个人的流动情况(查对出入境禁令和逮捕令等)。
Le Chili a continué de participer à l'Initiative d'intégration des infrastructures régionales en Amérique du Sud afin de développer les couloirs intégrés de transit Interocéanique central et Capricorne et a consenti des investissements dans le cadre du Protocole d'intégration physique du Marché commun sud-américain.
智利继续参与南美洲区域基础设施一体化倡议,以便发展中央通洋运输走廊和南归线综合运输走廊,包括为南归线综合运输走廊对智利-南方共同市场(南方市场)的《地理一体化议定书》投资。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。