Cf. supra, le commentaire du projet de directive 2.6.15.
另参见上文准则草案2.6.15评注。
Cf. supra, le commentaire du projet de directive 2.6.15.
另参见上文准则草案2.6.15评注。
5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
十五章(原文
108页)
478段以后。
Cf. les « clawback clauses » évoquées ci-dessus, note 181.
参较下文注181中提“
回条款”。
Cf. article 15 du Règlement de conciliation de la CNUDCI.
参见《贸易法委员会调解规则》15条。
Cf. article 2 du Règlement de conciliation de la CNUDCI.
参见《贸易法委员会调解规则》2条。
Cf. le paragraphe 103 du rapport et la réponse à la question 30.
(6)见报告103段,以及对问题30
答复。
Cf. le paragraphe 393 du rapport et la réponse à la question 28.
(5)见报告393段,以及对问题28
答复。
Règle 95 1) du Projet de Règlement de la CPI, supra, note 3. Cf.
国际刑事法院《暂行规则》规则95.1,上述脚注3。
Cf. les articles 31 et 34 des Articles de la Commission du droit international.
比较委员会条款草案
31条和
34条。
Cf. demande d'assistance technique ci-dessous.
参看以下技术协助要求。
Cf. les articles 18, 20, par. 2, 31, par. 1, 33 par. 4, 41, par. 1.b).ii), 58, par. 1.b).ii) et 60, par. 3.b).
比较,18条和
20条,
2, 31款、
1,33款、
4,41款、
1(b)㈡58款、
1(b)㈡60款和3(b)款。
Cf. les articles 2, paragraphe 1 d), des deux conventions et le projet de directive 1.1 du Guide de la pratique.
参看这两项2条
1款(d)项和《实践指南》
准则草案1.1。
Cf. les paragraphes 101, 282 à 284, et 286 à 290 du rapport, ainsi que la réponse à la question 3.
(2)见报告101段、
282至284段、
286至290段以及对问题3
答复。
Cf. l'étude "Individualisation dans le système de la sécurité sociale" du Conseil National des Femmes du Luxembourg, article 11, point 67.
见卢森堡全国妇女理事会研究报告,《社会保障制度中
个人化》,
11条
67点。
Cf. l'article 2, paragraphe 1 d), des Conventions de Vienne et le projet de directive 1.1 du Guide de la pratique.
参较《维也纳》
2条
1款(d)项和《实践指南》
准则草案1.1。
Cf. Hardy, supra, note 49, p. 522 et 523, qui estime qu'il doit y avoir un « lien effectif » entre l'Organisation et l'agent.
Cf.Hardy,前注49,522至523页,他提出,有关组织与工作人员之间应存在“切实
联系”。
NB : pour ce qui concerne les questions relatives aux violences et à l'interdiction légale des mutilations génitales féminines (MGF), Cf. réponses données au point 2 ci-dessus.
关于禁止暴力和残割女性生殖器法律,见上面对
2项
答复。
Cf. les lois fixant la largeur de la mer territoriale ou les réserves aux traités, qui sont des actes unilatéraux, étroitement encadrés par des règles particulières du droit international.
参照关于规定领海范围或对条作出保留
法律,这些行为是受国际法具体规则严格限定
单方面行为。
Cf. les annexes, qui contiennent des informations sur le réseau scolaire de l'éducation spéciale, un graphique des élèves immatriculés par an et des projections et des estimatives sur la population angolaise handicapée, par province.
参见附件,该附件包含了关于特殊教育网络信息,以及每个省每年注册
学生数和关于安哥拉残疾人数
估算。
Cf. Convention de Vienne sur le droit des traités, 23 mai 1969, Nations Unies, Recueil des traités, vol. 1155, p. 331, art. 70 et 73 et, sur la portée respective du droit codifié des traités et du droit de la responsabilité des États, voir commentaire introductif de la première partie, chap. V, par. 3 à 6.
关于条法典和国家责任法
各自范围,见
一部分导言,
五章,
(3)-(6)段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。