Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.
抵制家乐福,不是制
,而是和平表
。
Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.
抵制家乐福,不是制
,而是和平表
。
Toutes les religions enseignent l'amour entre les peuples, et non pas la violence ni la haine.
每一种宗教都教我们人与人之间仁爱,而不是
力和仇恨。
Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.
宗教确实宣扬和平,而非力;宣扬宽恕,而非复仇。
Nous pensons que la seule solution passe par la négociation et non par la violence, palestinienne ou israélienne.
我们认为,唯一解决办法在于谈判,而不在于
力,无论是巴勒斯坦方面
力还是
色列
力。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过
力来解决。
La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.
世界和平无法通过力和狂热来确保,只能通过对话和谈判来确保。
Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.
他们不仅揭露了与嫁妆有力,还揭露了与“教令”有
力。
Il n'est pas digne non plus des victimes des conflits armés, de la violence ethnique ou des déplacements y relatifs.
世界也不适合那些武装冲突、种族力或有
发展
流离失所
受害者。
) qui s'attachent à lutter non seulement contre la violence familiale mais également contre la violence à l'égard des femmes en général.
非国家部门由若干非政府组织构成(如Bílý kruh bezpečí、ROSA,o.s.、ProFem和o.p.s.),这些组织不仅注家庭
力问题,还
注对妇女
普遍歧视问题。
En partenariat avec l'UNIFEM, il a également monté un projet sur le thème « Sur le chemin de la non violence » impliquant les médias.
国家委员会与妇发基金一起实施了一个由媒体代表参加名为“通向无
力之路”
项目。
La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.
被视为社会基本单位家庭应当
爱和尊重,而不是
力和虐待联系起来。
Seule la coopération internationale en faveur du développement social et économique - et non la violence politique et l'anathème public - peut aider à surmonter cet isolement.
只有为社会和经济发展进行国际合作,而不是政治力和公开谴责,才能有助于克服这种隔离。
L'intervenante recommande que le Gouvernement mène une enquête de ce type afin de déterminer s'il existe des cas non signalés de violence à l'égard des femmes.
她建议卢森堡政府进行这种调查,查明对妇女施
案件是否举报得不充分。
Le projet d'articles devrait également viser l'occupation militaire (que celle-ci s'accompagne ou non de violence armée prolongée ou d'opérations militaires) et les territoires placés sous administration internationale.
同样,条文草案应涵盖军事占领(不论军事占领是否伴随旷日持久武装
力或武装行动)
及被置于国际管理之下
领土。
Le Bangladesh est résolument pour que l'on inculque aux jeunes du monde entier une culture de la paix et de la non violence, par l'éducation, le plaidoyer et la sensibilisation.
孟加拉致力于通过教育、宣传和提高认识,在世界儿童意识中灌输和平文化和非
力思想。
Même si tel n'était pas le cas, c'est par le dialogue et non par la violence ou des actes attentatoires à notre souveraineté nationale qu'il convient de régler la question.
即便情况不是这样,也应该通过对话而不是力或侵犯我国主权
行为来解决这一问题。
La statue, qui occupe une place bien en vue, est un constant rappel à tout passant qu'il faut dire « non » à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
雕像旨在引人注目
方式提醒每一位路过者对妇女和儿童遭受
力行为说“不”。
S'il y a eu de graves allégations de fraudes, qui font l'objet d'une enquête, les citoyens afghans essaient de résoudre leurs problèmes par un processus officiel et non par la violence.
虽然已经提出严重舞弊指控并已展开调查,但阿富汗公民正在寻求通过正式裁决过程而非
力解决他们所
问题。
Dans le souci continu de voir l'intégrité territoriale du Kosovo respectée, nous appelons à l'adoption d'un compromis par des voies diplomatiques, juridiques et pacifiques, et non par la violence et la guerre.
我们坚持要求塞尔维亚共和国领土完整得到尊重,基于此,我们呼吁通过外交、法律和和平手段而不是通过战争和
力实现妥协解决。
Notre tâche commune consiste à veiller à ce que ce processus se déroule, non par la violence et l'agression, comme dans le passé, mais en faisant appel à la raison et à la paix.
我们共同任务就是确保这一进程
理性和和平
方式进行,而不是象过去那样,通过
力和侵略行为来实现。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。