Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.
这种措施受到了议会一些成员批评。
Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.
这种措施受到了议会一些成员批评。
Le Conseil s'est employé à lutter contre ces mesures des ministres.
欧洲委员会尽了最大努力与这些威胁进行斗争。
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
因此,日本代表团不支持委会提出措施。
Par contre, les mesures provisoires en faveur du requérant ont été maintenues.
另外,申诉人享有时措施得到保留。
L'Office a énergiquement protesté contre ces nouvelles mesures auprès des autorités israéliennes.
工程处就这些新措施实行向以色列当局提出了强烈抗议。
L'article 26 vise donc à lutter contre d'éventuelles mesures arbitraires d'un État.
因此,第二十六条旨在抗衡国家行动任意性。
Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.
白俄斯反对一切毫无道理地排挤和异化个别会员国举动。
C'est pourquoi il estime nécessaire de devoir vigoureusement lutter contre les mesures qui entravent cette réalisation.
为此,必须采取坚决行动,抑制阻碍实现这一目标措施。
L'Alliance des journalistes indépendants aurait adressé à la police une déclaration de protestation contre ces mesures.
独立新闻工作者说曾前往警察局,递交一份抗议这些措施抗议书。
Par ailleurs, le droit à un recours effectif contre la mesure policière de détention leur est nié arbitrairement.
与此同时,他们还被任意剥夺了对警察拘留他们行为进行有效申诉权利。
Il ajoute que les recours internes contre les mesures d'éloignement doivent obligatoirement avoir un caractère immédiat et suspensif.
他还指出,针对驱逐国内补救措施必须具有立即暂停效果。
Mon pays met en garde contre toute mesure hâtive ou unilatérale susceptible de déstabiliser la situation dans la région.
我国告诫不要采取任何可能破坏区域稳定仓促或单边措施。
À cet égard, nous voudrions lancer un avertissement solennel contre toute mesure hâtive prise en ce qui concerne Mitrovica.
在这方面,我们要严肃地警告不要对米特维察采取草率步骤。
Les États-Unis s'élèvent contre les sanctions économiques et autres mesures arbitraires que certains pays imposent aux candidats à l'émigration.
美国反对惩罚性经济规定和某些国家对将要移民人采取其他专断措施。
Le Gouvernement argentin n'a cessé de protester contre les mesures unilatérales britanniques concernant le territoire contesté et de les rejeter.
“阿根廷政府始终抗议和拒绝英国对争议领土采取单方面行动。
Nous tenons néanmoins à lancer un avertissement contre toute mesure hâtive de nature à bouleverser l'équilibre délicat atteint à Chypre.
然而,我们要告诫采取任何会打破塞浦路斯微妙平衡仓促步骤做法。
La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.
必须加强保护证人和法院官员免遭威胁措施,并让这些加强措施有目共睹。
Nous soulignons que tous les États parties devraient coopérer pour protéger l'intégrité de la Convention contre toute mesure incompatible avec celle-ci.
我们强调,所有缔约国应进行合作,以维护《公约》完整性,防止与公约不一致任何措施。
La Section d'appel de l'immigration connaît des appels interjetés contre les mesures d'expulsion et les rejets de demandes parrainées de résidence permanente.
移民上诉处处理对驱逐出境命令上诉以及中断担保以取得永久居留权案件。
Est-il possible de faire appel d'une telle décision et quels sont les effets juridiques d'un recours contre une mesure judiciaire de séquestre?
是否可以对司法保管措施决定进行上诉以及此种上诉法律效力是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。