Le terrorisme est une attaque contre les valeurs de liberté et de solidarité humaines.
恐怖主义是对自由和人类团结价观的一种攻击。
Le terrorisme est une attaque contre les valeurs de liberté et de solidarité humaines.
恐怖主义是对自由和人类团结价观的一种攻击。
Le racisme et l'intolérance constituent une agression contre les valeurs fondamentales de l'humanité.
种族主义和不容忍现象打击了人的核心价。
C'est véritablement une attaque contre les valeurs mondiales partagées, une attaque contre l'humanité tout entière.
事实上,这是对全球共同价观的攻击,是对全人类的攻击。
Ces attaques ont été perpétrées contre le monde civilisé tout entier, contre les valeurs fondamentales de l'humanité.
这些攻击是针对整个文明世界而来,是针对各项基本人类价观而来。
Les actes de terrorisme représentent des attaques directes contre les valeurs sur lesquelles les Nations Unies sont fondées.
恐怖主义行为是对联合国所基于的价观的直接攻击。
Par contre, la valeur totale brute des exportations des pays à économie plus diversifiée a baissé de 4,7 %.
另一,多样化经体出口总()下降4.7%。
On a dit que le terrorisme constitue une offense contre les valeurs centrales de notre organisation, et c'est vrai.
已经指出,恐怖主义侵犯我们组织的核心价观念,这是真的。
Nous condamnons sans réserve ces actes barbares, que nous considérons comme des attaques contre les valeurs et les principes de l'humanité.
我们无保留地谴责这些野蛮行径,我们认为这是对人类价观和原则的袭击。
Comme le Secrétaire général vient de le dire, c'est une attaque contre l'humanité tout entière et contre les valeurs de l'humanité.
正如秘书长刚才所说,这是对全体人类和人类价的攻击。
À ce moment-là, les Bahamas ont réaffirmé leur condamnation de ces actes considérés comme des attaques contre nos valeurs et notre civilisation.
当时,巴哈马重申了我们对这些行径的谴责,认为它们是对我们的价和我们人民的袭击。
Pour terminer, je voudrais souligner une fois de plus que le terrorisme est une attaque contre l'humanité, contre nos valeurs et notre liberté.
最后,让我再次强调指出,恐怖主义是对我们价观和自由乃至人类的进攻。
Crime contre les valeurs humaines que défend l'Organisation des Nations Unies, il n'est justifiable en aucune circonstance quels que soient ses mobiles ou objectifs.
恐怖主义是反对联合国所维护的人类价观的罪行,因此无论如何都是不正当的,不管其动机和目标如何。
Le monde est devenu plus uni et plus déterminé à lutter contre le terrorisme qui constitue une menace mondiale contre les valeurs qu'incarne la civilisation.
全世界加团结,坚定地打击恐怖主义这一对文明价的全球威胁。
Ces actes horribles sont une attaque non seulement contre les États-Unis, mais contre l'humanité elle-même et contre les valeurs et les libertés que nous partageons tous.
这些罪恶行径不仅是对美国的袭击,而且也是对人类的打击,对我们共同享有的价观和自由的打击。
En revanche, le terme «flagrante» renvoie à l'intensité de la violation ou de ses effets; il dénote des violations manifestes qui représentent une attaque directe contre les valeurs protégées par la règle.
另一,“严重”一词是指违反或其效果的强度;它表明违反的情况具有罪大恶极的性质,构成直接和公然侵犯有关规则所保护的价。
Ce n'était pas seulement une attaque contre nos concitoyens innocents - plus de 60 États Membres ont été touchés, y compris, je le déplore, mon propre pays - mais une attaque contre nos valeurs communes.
这不仅是对我们无辜的同胞公民的袭击——60以上的会员国受到影响,不幸的是包括我国——而且是对我们共同价的袭击。
Ce qui a eu lieu a été une attaque sans précédent et brutale contre les valeurs universelles telles que le respect mutuel, la tolérance, la primauté du droit - valeurs qui constituent le fondement même des Nations Unies.
在这里发生的是对普世价观前所未有的和直接的攻击,这些价观包括互相尊重、容忍和法治——这些价观正是联合国的基础。
Cet attentat aveugle contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies, qui oeuvre d'arrache-pied pour apporter l'aide nécessaire à l'Iraq, doit être considéré comme une attaque contre l'ensemble du système des Nations Unies et contre les valeurs et principes de l'humanité.
这一对正为给伊拉克带来急需的帮助努力工作的联合国工作人员的蓄意恐怖主义攻击,应当被看作是对整个联合国系统以及对人道主义价和原则的攻击。
Ils font des sacrifices pour lutter contre les valeurs faussées et inhumaines qu'Israël tente de promouvoir : intolérance, violence, guerre, racisme, nettoyage ethnique, terrorisme d'État, occupation des terres d'autrui et confiscation des biens, assassinat des enfants, des femmes et des personnes âgées.
他们正在为抵抗以色列试图推行的歪曲的和不人道的价观——不容忍、暴力、战争、种族主义、族裔清洗、国家恐怖主义、占领他人土地和没收其财产,以及谋杀儿童、妇女和老人——而做出牺牲。
Face à ce qui est une attaque contre l'humanité tout entière, comme l'a dit le Secrétaire général, face à une attaque contre les valeurs et les principes qui nous rassemblent et que notre Charte exprime, l'heure est à l'unité et à la détermination.
对秘书长所说的对全体人类的袭击,对使我们团结起来并载于宪章的价和原则,现在是表现出团结和决心的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。