En outre, certains des programmes du HCR sont déjà pluri-annuels.
此外,难民署的有些方案已经是多年方案了。
En outre, certains des programmes du HCR sont déjà pluri-annuels.
此外,难民署的有些方案已经是多年方案了。
Lieu de pluri et d’interdisciplinarité, l’INEE a vocation à faire émerger les sciences de l’environnement en tant que champ scientifique intégré.
作为一个多学科和跨学科机构,生态环境研究所以使环境科学成为一门综合性科研领域为己任。
Une solution serait de créer une force d'intervention mobile pluri-institutions qui travaillerait en parallèle avec la structure actuelle mais serait davantage axée sur la contrebande.
一种法可以是建立多机构流特遣队,与现有的安排同时运作,但是更加着重打击军火走私活。
Si la prise à bail de locaux à Long Island City est approuvée, on pourra conclure des arrangements de coopération et mettre sur pied une opération commune pluri-institutions.
一旦长岛城设施得到核准,就有可能实现包含多机构联合行的合作安排。
Néanmoins, la Rapporteuse spéciale insiste sur les dimensions pluri et intersectorielle, nationale, transnationale et internationale des phénomènes de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants.
然而,特别报告买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品现象的多方面和跨部门、国家、跨国和国际性质。
L'ONUDC a également participé à un groupe de travail pluri-institutionnel chargé de rédiger des textes de loi touchant la traite des personnes, le trafic de migrants et d'autres domaines concernant les femmes et les enfants.
事处还参加了一个多机构工作组,该工作组负责起草关于贩运人口、偷运移民和其他与妇女和儿童有关的领域的立法。
Il offre la possibilité à tous les organismes des Nations Unies d'acheter des images à des prix réduits grâce à la délivrance de licences pluri-institutions qui leur permettent d'échanger les données à l'échelle du système.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选法以折扣价格购买图像。
Le Mécanisme mondial a également élaboré un projet de proposition pluri-institutions conjointement avec le PNUD au Liban, afin d'obtenir 6,5 millions de dollars du Fonds des Nations Unies pour la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement, lequel est géré par le Gouvernement d'Espagne et le PNUD.
全球机制还与开发计划署在黎巴嫩的事处共同拟订了一个多机构建议,以便从联合国实现千年发展目标基金争取650万美元,该基金是由西班牙政府和开发计划署管理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。