Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
个老人见证
个帝国
衰落。
Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
个老人见证
个帝国
衰落。
Ils témoignent de votre état de stress.
它证明您很有压力。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他回答说明他对
问题
如指掌。
Ils témoignent de la réprobation publique des comportements criminels.
种审判表达公众对犯罪行为
谴责。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有切证明
方法是正确
。
Les réalisations remarquables du programme témoignent de son importance.
该方案突出成绩显示
它
重要性。
Les constitutions de ces pays témoignent de cette détermination.
些国家
宪法就反映
决心。
Ces chiffres témoignent de l'efficacité de nos programmes.
个记录证明
方案是有效
。
L'existence de 84 peuples autochtones témoigne de notre diversité.
土著人民存在反映
多样性。
Votre élection témoigne de la grandeur de notre continent africain.
你当选证明
非洲大陆
伟大。
Les faits consignés par l'ONU témoignent de cette brutalité.
本组织纪录是
种野蛮行径
明证。
Cela témoignait de son professionnalisme et de ses compétences scientifiques.
反映出其专业精神和科学专门知识。
Votre présence témoigne de l'importance de notre débat aujourd'hui.
你出席证明
今天讨论
重要性。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化性质
反映。
L'histoire récente de notre région en témoigne de façon frappante.
本区域最近经历在
方面提供
充分
证据。
Votre présence témoigne de l'importance de la séance d'aujourd'hui.
你与会说明
今天会议
重要。
Cela témoigne de l'appui important accordé par la communauté internationale.
证明国际社会大力支持该条约。
Un sous-produit de l'interdépendance, la migration témoigne de notre diversité.
作为之间
相互依存
副产品,移徙是
多样性
个证明。
Je pense que cela témoigne de beaucoup de souplesse de notre part.
认为,
体现
极大灵活性。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
些举措显示出
良好
政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。