Cette pratique étouffe littéralement les producteurs de coton des pays sous développés, notamment des pays de l'Afrique de l'Ouest.
这种做法差多扼杀了发达国家特别是西非的棉花种植业者。
Cette pratique étouffe littéralement les producteurs de coton des pays sous développés, notamment des pays de l'Afrique de l'Ouest.
这种做法差多扼杀了发达国家特别是西非的棉花种植业者。
En outre, par des incitations directes et indirectes, financières notamment, les pouvoirs publics cherchent à attirer l'investissement privé vers les régions sous développées.
另外,政府的目标是过财政和其他直接和间接奖励办法,吸引私人投资欠发达地区。
Pour des raisons techniques, il a fallu transférer les données du logiciel «Lotus notes» précédemment utilisé par le Centre international de calcul des Nations Unies à une application sous Windows développée par le HCR.
由于技术原因,必须将从前由联合国国际电算中心主办的“Lotus Notes”软件内的数据转至难民署开发的应用程序。
Sur la proposition du Président, la Conférence a rendu hommage à M. Thorgeirsson pour le travail remarquable qu'il avait accompli en tant que Président du SBSTA et a noté que, sous son égide, les activités de l'Organe subsidiaire s'étaient nettement développées.
经主席提议,缔约方会议对于索尔吉尔森先生作为附属科技咨询机构主席所开展的杰出工作表示赞赏,并注意到,他的领导下,附属科技咨询机构的工作开展得显然十分活跃。
Il ne fait presque aucun doute que dans une nation marquée par une infrastructure sous développée, un accès géographique limité à toutes les régions et des taux élevés de chômage et de pauvreté, les personnes handicapées du Timor-Leste sont confrontées à des désavantages particuliers dans leur vie quotidienne.
东帝汶的基础设施薄弱、往各地的交有限、失业率和贫困率很高,毫无疑问,这样一个国家中,残疾人将会生活中处于利地位。
Le rôle important des partenariats internationaux dans l'accélération du développement et du transfert de nouvelles technologies a été mis en évidence dans la production de moustiquaires traitées avec des insecticides de longue durée lorsque, sous la direction de l'OMS, cette industrie a développé ces technologies d'imprégnation qui ont été transférées avec succès à la Tanzanie pour qu'elle produise ces moustiquaires localement.
国际伙伴关系加速开发和转让新技术方面发挥的重要作用开发长效杀虫剂蚊帐方面得到了证明,这一领域,业界世界卫生组织的领导下,开发出了长效杀虫剂注入技术,这项技术已成功地转让给坦桑尼亚,供当地生产使用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。