Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为迎的人。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为迎的人。
Il peut décider de refouler ou d'expulser quiconque lui apparaît comme persona non grata au Royaume-Uni.
只要臣决定某人留在联合王国是能接的,可以决定将其拒于门外或递解出境。
Patient Mwendanga du CNDP a été déclaré persona non grata au Rwanda.
全国保卫人民会的Patient Mwendanga被宣布为在卢旺达迎的人。
Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.
他们随后被宣布为“迎人物”,被勒令离开苏丹。
Cependant, l'État accréditaire peut à tout moment déclarer persona non grata tout chef de mission ou membre du personnel diplomatique.
但是,接国可以在任何时候宣一使馆馆长或任何外交职员为迎的人。
Un diplomate peut être déclaré persona non grata et contraint de quitter l'État conformément aux règles du droit international régissant les relations diplomatiques.
按照关于外交关系的国际法有关规则,可以宣一名外交官为迎的人并要求他离境。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达府宣布6名刚果革命运动领导人为迎的人,这是一项令人鼓舞的举动。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
宣布外交官为迎的人,终止或暂停外交关系,召回使—— 这些行动都允许斟情采取而构成反措施。
Un agent consulaire peut aussi être déclaré persona non grata et tenu de quitter le territoire de l'État suivant les règles du droit international régissant les relations consulaires.
同样,按照关于领事关系的国际法有关规则,也可以宣一名领事官员为迎的人并要求他离境。
Du fait que les fonctionnaires internationaux ne sont pas accrédités auprès des États (comme le sont les diplomates), le principe de persona non grata ne leur est pas applicable.
“国际官员(像外交官那样)是派驻到国家的,因此,迎的人的原则适用于他们。
Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.
在正式入境点,移民官员采用他们所能使用的每一种技能和技术来防止准入境人士和被认为迎人士进入国家。
Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.
伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室的五名联合国工作人员为迎的人的情况。
Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.
因此,接国唯一能做的是,施加治压力,或者采取最后手段,宣布外交人员为迎的人,并且要求派遣国召回这名外交人员。
Plus tard, le 13 mai, le Département d'État américain a communiqué à la Section des intérêts cubains à Washington sa décision de déclarer « persona non grata » sept diplomates cubains et de leur donner 10 jours pour quitter le pays.
其后,美国国务院于5月13日照会华盛顿我国利益照管处,决定宣布7名古巴外交官为“迎的人”,并给他们10天离开美国。
Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.
随后,乌干达府于8月23日宣布与刚果革命运动有关的伊图里武装团体六名领导人为迎的人,并将他们驱逐出境。
Par ailleurs, les autorités érythréennes ont, le 5 septembre, notifié à la Mission leur décision de déclarer cinq agents de sécurité des Nations Unies, dont quatre de la MINUEE, « persona non grata pour avoir mené des activités incompatibles avec leurs fonctions ».
而且,9月5日,厄立特里亚当局通知特派团,他们决定宣布5名联合国安保干事,其中4名来自埃厄特派团,为“迎的人”,因为他们“进行了与他们的职责相匹配的活动”。
Le plus dur à imaginer tient à ce que M. Jan Egeland vient de nous dire, le lourd tribut payé par les organisations non gouvernementales (ONG) et les travailleurs humanitaires qui sont traités apparemment comme des persona non grata par les groupes armés.
如埃格兰先生所说,最困难的方面之一,是非府组织和人道主义工作人员正在付出沉重的代价,他们显然被武装集团视为迎的人。
Il peut ainsi retirer des permis de séjour, en refuser l'octroi ou en retarder la délivrance, expulser les étrangers qui ont commis des délits, et déclarer un étranger persona non grata, l'empêchant ainsi d'entrer sur le territoire des Pays-Bas pendant une période donnée.
这些选择包括吊销居住证、拒绝颁发居住证、推迟发放居住证、驱逐犯罪侨民及宣布某侨民迎,从而在一段时期禁止其进入荷兰领土。
La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.
同于基于互惠属于双边外交体制的《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员宣布为迎人物。
Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).
当然,这全然应影响接国依此类规则所应享有的权利(例如终止该使团、宣布某人为迎人员、在行动自由方面强加对应的限制等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。