Le Proche-Orient. Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.
法语在黎巴嫩和叙立亚极受欢迎。
Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.
具体而言,我们鼓励最近中采取的倡议。
Je suis allé récemment au Proche-Orient, dans les Balkans, en Afghanistan.
我最近访问了中、巴尔干和阿富汗。
Il est urgent de consolider le régime de non-prolifération nucléaire au Proche-Orient.
加强中核不扩散制度的任务依然十分紧迫。
Je pense bien sûr, et d'abord, au Proche-Orient.
我当然首先想到的是中。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括路冷在内的中令人忧。
La Bulgarie est très préoccupée par la situation au Proche-Orient.
保加利亚非常关切中。
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
我国政府对中的事态发展非常关注。
Nous connaissons la complexité et la difficulté des conflits au Proche-Orient.
我们认识到中问题的复杂性和难度。
Elle exhorte à l'établissement de telles zones également au Proche-Orient.
它敦促在中也建立这样一个无核区。
Je termine mon parcours parmi vous sur le dossier du Proche-Orient.
在我与你们在一起的最后时间,我想谈谈中问题。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中再次出现暴力深感遗憾。
Le Proche-Orient connaît depuis Oslo un investissement incomparable en efforts de médiation.
自从奥斯陆会议以来,在中调停方面作出了特殊的努力。
Au-delà de l'Afrique, il y a naturellement le conflit du Proche-Orient.
当然,除非洲外,还存在中冲突。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近和中来说,后果将是灾难性的。
La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.
冲突的地点集中在非洲和中。
La France est extrêmement préoccupée par l'évolution de la situation au Proche-Orient.
法国对中的事态发展极为关切。
La France est extrêmement préoccupée par l'escalade de la violence au Proche-Orient.
法国对中暴力的升级感到极其不安。
Au Proche-Orient, il faut enfin sortir de l'impasse et restaurer l'espoir.
在中,我们必须摆脱僵并恢复希望。
Cette déclaration représente une contribution historique à un avenir de paix au Proche-Orient.
这项声明对中的和平未来具有历史性贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur al-Din souhaite unifier le Proche-Orient.
Nur al-Din希望统一。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
地区也正在经历历史性剧变。
15% en Afrique du Nord et au Proche-Orient.
15%生活在北非地区。
Unis pour nous-mêmes, unis pour porter ensemble un message de paix et de sécurité pour le Proche-Orient.
团结为了自己,团结为了共同传达和平与安全信息。
Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.
亲爱同胞们,这一事件对色列、地区更远处地方都是一场地震。
En Europe, la diffusion des animaux domestiqués depuis le Proche-Orient et l'arrivée de nouvelles populations va transformer aussi l'imaginaire.
在欧洲,自传入家畜和新人口到来也将改变人们想象。
Saladin s'emploie à unifier tous les peuples du Proche-Orient pour composer une grande armée capable de rivaliser avec celle des croisades.
萨拉丁致力于统一所有民族,组成一支能够与十字军相匹敌庞大军队。
SEA-ME-WE 5 connecte l’Asie, le Proche-Orient et l’Europe.
SEA-ME-WE 5连接亚洲、和欧洲。
John Kerry se prépare à quitter le Proche-Orient... sur un échec.
约翰·克里准备离开...故障。
Le vice-président américain se rendra finalement au Proche-Orient à partir du 20 janvier prochain.
美国副总统将于明年1月20日起最终前往。
On commence cette édition au Proche-Orient, où les négociations entre Israéliens et Palestiniens sont terminées.
我们从开始这一版本,色列人和巴勒斯坦人之间谈判已经结束。
L'héritage de Mandela érigé en exemple au Proche-Orient.
曼德拉遗产在堪称典范。
Un nouveau vendredi de violences au Proche-Orient.
新暴力星期五。
Au Proche Orient la crainte d’un regain de tension.
地区局势再度紧张。
Et puis au Proche-Orient une vidéo qui fâche.
然后在,一段令人愤怒视频。
Tout commence au Proche Orient, dans les années 1090.
这一切都始于1090年代。
La première visite de Barack Obama au Proche Orient.
巴拉克·奥巴马首次之行。
Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.
和平进程不确定性。
Une technique naturelle empruntée aux pays du Proche-Orient.
借鉴自国家自然技术。
Vous suivez le déplacement d'E.Macron au Proche-Orient.
您将关注马克龙之行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释