有奖纠错
| 划词

Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.

那阵曾经被一个土著的旅客比成棉雨的雪片儿已经下了。

评价该例句:好评差评指正

Ces biens comprenaient des bijoux, des antiquités et des objets de collection, des tableaux, des tapis et des purs sangs (chevaux de course et étalons).

这些估价物品包括珠宝首饰、古藏品、绘画、地毯及纯种马(赛马种马)等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动, 从动齿轮, 从动构件, 从动件, 从动力学观点上, 从动轮, 从动物学的观点来看, 从动轴, 从而, 从发酵槽中放出新酒, 从犯, 从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说, 从国家预算中消除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Ces flocons légers qu'un voyageur, Rouennais pur sang, avait comparés à une pluie de coton, ne tombaient plus.

那阵曾经被一个土著的旅客,比成棉雨的雪片儿已经不下了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Te vois-tu au corso de Florence ou de Naples, disait la duchesse, avec des chevaux anglais de pur sang!

“你觉得自己在佛罗伦萨或那不勒斯的游行队伍中,”公爵夫人说,“是不是骑着英国的种马

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

S’il avait un défaut, c’était d’être absolument Écossais de la tête aux pieds, un Calédonien pur sang, un observateur entêté des vieilles coutumes de son pays.

如果一定要找到的一个短处,那就是从头到脚只是一个地道的苏格兰人,的苏格兰人固执地遵守着故乡的旧风俗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Votre Détraqueur a supprimé le dernier membre d'une des plus anciennes familles de sang pur et voyez ce que cet homme avait choisi de faire de sa vie !

你的摄魂怪刚才消灭了一个十分古老的巫师家族的最后一位成员——你看看那个人所选择的人生道路!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Leurs pères selon la chair étaient ou avaient été feuillants, royalistes, doctrinaires ; peu importait ; ce pêle-mêle antérieur à eux, qui étaient jeunes, ne les regardait point ; le pur sang des principes coulait dans leurs veines.

的父辈,感受各不相同,或曾是斐扬派、保王派、空论派,这没有多大关系,年轻,发生在以前的那种混乱状态和无关,道义的洁血液的血管里流着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous et moi, à ce dîner, nous serons les seuls purs de sang, mais je serai méprisé et presque haï, comme un monstre sanguinaire et jacobin, et vous, méprisé simplement comme homme du peuple intrus dans la bonne compagnie.

“您和我,我将是这顿晚饭上唯一没有沾上鲜血的人,但是,我将被当作嗜血成性的、雅各宾派的怪物受岁鄙视,甚至憎恨,而您将只作为一个混入上流社会的平民而受到鄙视。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税, 从价税率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接