有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de délégations ont appuyé le deuxième élément de la définition.

有些代表团表示支持定义的个要素。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.

许多与会者表示支持保留组括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.

委员会对缔约国的次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Groupe fait valoir que l'ONU doit en faire davantage pour relier le global au local.

,该小组表示,联合国需要更进一步地全球与地方联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'opinion dominante a été favorable au critère utilisé dans le deuxième membre de phrase entre crochets.

不过,与会者普遍表示赞成组方括号内的短语所的标准。

评价该例句:好评差评指正

Autre avis encore, le paragraphe 2 de l'article II devrait être supprimé si c'était la variante B qui était adoptée.

还有人表示,如果要通过选择B ,2款就应删除。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a également déclaré que cela représenterait une réalisation majeure de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones.

论坛还表示,这个世界土著人民国际十年的一个重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange.

四位数代码的个二位数表示氯在混合物中所占的重量百分比。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, je salue la présence de M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine.

,谨对波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生与会表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que le statut du Pacte dans le droit interne soit mal défini (art. 2).

(6) 委员会对于《公约》在国内法律中的不确定地位表示关注(条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil d'administration pour la vingtième session a souscrit à cette recommandation, pour le compte du Bureau.

理事会十届会议的主席以其主席团的名义对该项建议表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre acte du rapport de la Deuxième Commission?

主席(以法语发言):我否可以认为大会表示注意到委员会的报告?

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également indiqué qu'elles communiqueraient prochainement au HCR leur réponse officielle au projet de plan d'action pour la deuxième phase.

它们还表示不久向难民专员办事处提交它们对于阶段行动计划草案的正式答复。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont fait savoir que la variante B serait acceptable à condition que la deuxième phrase du paragraphe 1 soit supprimée.

一些代表团表示,若删去1款的句,就可以接受备选案文B。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, plusieurs autres organismes des Nations Unies ont déclaré souhaiter se joindre officiellement au Programme pour la deuxième phase d'activité.

在该次会议上,一些其他联合国机构表示有兴趣正式加入方案的阶段活动。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-cinquième session, le Conseil d'administration a accueilli deux nouveaux membres, Mme Monica Pinto (Argentine) et M. William A. Schabas (Canada).

十五届会议上,董事会对两位新董事表示欢迎,他们:Monica Pinto(阿根廷)和William A. Schabas(加拿大)。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété de la charge qui serait placée sur le demandeur ayant à prouver le lien de causalité dans la deuxième variante.

有与会者对种备选做法下索赔人还得承担必须证明因果关系的责任表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reste préoccupé par l'inégalité qui prévaut en matière du droit des femmes d'hériter de biens immobiliers (art. 3 et 26).

委员会对妇女财产继承权方面的不平等仍然表示关注(三条和十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail chargé d'élaborer une recommandation générale relative à l'article 2 a lui aussi indiqué qu'aucun progrès n'avait été enregistré entre les sessions.

委员会关于条的一般性建议工作组也表示闭会期间工作缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la seconde étape, des organismes ont fait savoir qu'ils souhaitaient participer à des activités dans chacun des 16 domaines de risque.

阶段期间,各机构表示有兴趣参加16种灾害类别中每个类别的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien ne se fit pas donner deux fois cet avis.

于连不用她表示第二次。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le deuxième « à » avec accent grave indique un lieu.

第二个带重音符“à”表示地点。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le deuxième sens majeur de l'utilisation d'« encore » , c'est pour quelque chose qui se répète.

Encore第二种主要用法是,表示某事重复发生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois, un signe de madame Danglars indiqua clairement à Albert que la baronne désirait avoir sa visite dans l’entracte suivant.

这时,腾格拉尔夫人作了一个不容误会表示,示意她很希望第二幕一落就在她包厢里看到阿尔贝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C.Verove: Au lendemain de l'attaque, les nouvelles des 6 blessés sont positives, a indiqué le chef de l'Etat.

- C.Verove:袭击发生后第二天,国家元首表示,6 名伤员消息是积极

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Toutefois, M. Ban s'est dit toutefois " profondément préoccupé" par la décision de retarder le second tour, initialement prévu aujourd'hui.

然而,潘基文表示,他对推迟原于今天举行第二感到“深感关切”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Les salariés rencontrés se disent déterminés et la plupart iront de nouveau manifester samedi lors de la prochaine journée d'action.

- 会面员工表示,他们决心,大多数人将在周六第二行动中再次示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Au lendemain du naufrage d'une embarcation de migrants au large de Calais, un hommage était rendu aux victimes en fin d'après-midi.

- 加莱附近一艘移民船沉没第二天,午晚些时候向遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月

Le commerce extérieur de la Chine s'améliorera au deuxième trimestre de l'année grâce aux progrès structurels, a indiqué le ministère du Commerce.

商务部表示,由于结构性进步,中国对外贸易将在第二季度有所改善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月

Au deuxième jour de sa visite en Corse, Emmanuel Macron s'est dit favorable à une mention de la Corse dans la Constitution française.

在访问科西嘉岛第二天,埃马纽埃尔·马克龙表示,他赞成在法国宪法中提及科西嘉岛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月

FB : Le Premier ministre britannique Boris Johnson se dit un peu déçu au lendemain de la fin de la COP26 en Écosse.

FB:英国首相鲍里斯约翰逊表示,他在苏格兰 COP26 结束后第二天有点失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Hier le président russe affirmait qu'il était prêt à trouver un accord, sans oublier les contradictions de la veille et les menaces du lendemain.

昨天俄罗斯总统表示,他准备达成协议,不要忘记前一天矛盾和第二威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

En route pour présider la 2e cellule de crise interministérielle, E.Macron s'est dit prêt à adapter le dispositif de maintien de l'ordre sans tabou.

在担任第二届部际危机小组主席路上,E. Macron表示,他准备好在没有禁忌情况调整警务系统。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Ce modèle de représentation de la construction du sens a donc été jugé peu fiable et un second a été envisagé qui semble plus fidèle.

因此,这种意义建构表示模型被认为是不可靠,而考虑了第二种似乎更可靠模型。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

L'équipe d'enquête de l'ONU sur les armes chimiques a reporté sa deuxième journée d'enquête en Syrie en raison de problèmes de sécurité, a déclaré mardi l'ONU.

国周二表示,由于安全问题,联国化学武器调查小组推迟了在叙利亚第二天调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Plus tard, longtemps en deuxième position dans les intentions de vote, la sénatrice Grace Poe a reconnu sa défaite et appelé Rodrigo Duterte pour le féliciter.

后来,参议员格蕾丝·坡在意向上长期排在第二位,认输并致电罗德里戈·杜特尔特向他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

Le gouvernement japonais a déclaré ce mardi qu'il avait recueilli quelque 500 documents prouvant la souveraineté du Japon sur les îles Diaoyu avant la Seconde Guerre mondiale.

日本政府周二表示,它经收集了大约500份文件,证明日本在第二次世界大战前对钓鱼岛主权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Si les résultats sont confirmés lundi, il n'y aura pas besoin de deuxième tour le 15 juin, ce qui aurait pu déstabiliser le pays, selon M. Porochenko.

波罗申科表示,如果结果在周一得到确认,则没有必要在6月15日进行第二轮选举,这可能会破坏该国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月

Au second jour de sa visite à Tunis, Emmanuel Macron a salué la transition démocratique en Tunisie et appelé à doubler les investissements français dans ce pays.

在访问突尼斯第二天,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)对突尼斯民主过渡表示欢迎,并呼吁法国在该国资增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

De hauts dirigeants russes ont déclaré lundi que les tentatives visant à réécrire l'histoire de la Seconde Guerre mondiale peuvent ouvrir la porte à une résurgence du nazisme.

俄罗斯高级领导人周一表示,试图改写第二次世界大战历史可能会为纳粹主义复兴打开大门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接