La moitié d'entre elles étaient des civils non combattants.
一半为非参战的平民。
Dès le début d'une guerre, les femmes et les filles sont harcelées non seulement par les combattants et d'autres éléments armés, mais également par de nouvelles pressions et attentes sociétales découlant les nouveaux théâtres de conflits.
从战争一开始,妇女和女童不仅受到战斗人员和他武装分子的包围,她们还受到新的冲突环境产生的新的社会压力和期待的围剿。
Le BINUB appuie les efforts nationaux pour développer une stratégie qui complètera le processus de DDR en se concentrant sur la réintégration socioéconomique durable non seulement des combattants des FNL démobilisés, mais également d'autres ex-combattants et soldats démobilisés.
联布综合办正在支持国家制订战略的努力,这项战略将补充复员方案执行进程,不仅注重民解阵线复员战斗人员,而且也注重他前战斗人员和复原士兵可持续地重返社会和经济。
Mais par-dessus tout et avant tout, tous les Etats doivent travailler ensemble à la promulgation d'une convention globale contre le terrorisme, basée sur une définition du terrorisme énonçant clairement que prendre pour cibles des civils et des non combattants est une erreur.
此外,所有国家应协同努力,在界定恐怖主义,确任何针对平民或非战斗人员的举动都是错误的基础上,制定一项全面反恐公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。