有奖纠错
| 划词

La moitié d'entre elles étaient des civils non combattants.

一半为非参战的平民。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces gens n'ont pas été des soldats, mais des citoyens non combattants.

大多数人不是士兵,而是非战斗人员的平民。

评价该例句:好评差评指正

Cette application est en outre complexe s'agissant d'opérations réunissant du personnel combattant et du personnel non combattant.

在涉及战斗员和联合国人员的行动,这类适用将变得甚至更复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.

“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职能的非战斗军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément les victimes et les blessés parmi les civils non combattants, et nous présentons nos condoléances aux victimes.

我们对那里非战斗人员的伤亡感到非常遗憾,我们向受害者表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force.

遭受暴力和武力影响的多数人是无辜的平民非战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 000 civils non combattants ont perdu leur logement et se sont retrouvés dans une situation de grande détresse.

000多名平民非战斗平民已经遭到不,变得无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux deux parties de faire montre de courage non pas en combattant, mais en osant rompre ce cercle vicieux.

我们呼吁双方表现勇气,但不是通过战斗,而是通过勇于打破这一恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Ne sont pas non plus des combattants les membres de la force de police chargés de maintenir l'ordre et de diriger la circulation.

负责维持法律秩序和管制交通的警察部队成员也不是战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore à traiter correctement les problèmes des filles combattantes et ceux des filles et des garçons dans leur rôle de travailleurs non combattants.

但是,在充分处理女童战斗人员和女孩以及男孩作为非战斗劳工所起的作用这些问题方面仍然存在差距。

评价该例句:好评差评指正

Ces combats non conventionnels sont extrêmement mortels, sans distinction marquée entre les civils combattants et les civils non combattants et font montre d'un manque total de respect pour la loi.

这些非正规战斗是极致命的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有区别,法律也完全不受尊重。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 juin, 10 travailleurs chinois affectés à la construction routière ont été tués, soit le nombre le plus élevé de victimes faites en une seule fois parmi les expatriés non combattants.

10日,10名国修路工人被杀害,这是阿富汗境内外国非战斗人员死亡人数最多的一起事件。

评价该例句:好评差评指正

Même si, dans leurs discours, les groupes paramilitaires essaient de se justifier en faisant valoir qu'ils se battent contre les insurgés, dans les faits, leurs actions visent directement la population civile non combattante.

准军事团体虽然在来文,试图以行动是为了攻击游击队为理由,但行动实际上具体针对的是平民非战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant personnel du Secrétaire général a eu de nombreux contacts avec des personnalités afghanes et des groupes afghans non combattants hors de l'Afghanistan qui sont favorables à la convocation d'une loya girga extraordinaire.

秘书长个人代表继续与支持召开特别支尔格大会的阿富汗有关人士及阿富汗境外不参战团体进行深入的对话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Schonmann (Israël) dit que la définition du terrorisme que donne le sens commun est claire: la prise pour cible délibérée et aveugle de non combattants en vue de créer le chaos et la peur.

Schonmann女士(以色列)说,恐怖主义的通常定义是确的:它指的是蓄意和不加区分地将非战斗人员作为攻击目标,以造成混乱和恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous croyons qu'aucune cause, aucune revendication ne saurait justifier le fait de prendre pour cible et de tuer non seulement des civils et des non combattants, mais aussi du personnel militaire et de sécurité.

首先,我们认为任何原因或冤屈都不能使瞄准和蓄意杀死平民和非战斗人员、甚至军事和安全人员的行为获得理由或合法化。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les civils non combattants sont de plus en plus souvent les premières victimes des conflits armés, dont ils subissent toutes les contraintes bien que les causes ne soient généralement pas de leur fait.

我们承认,武装冲突首当冲和首先伤亡的越来越多的是非战斗人员平民,而这些冲突往往并不是这些平民造成的。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début d'une guerre, les femmes et les filles sont harcelées non seulement par les combattants et d'autres éléments armés, mais également par de nouvelles pressions et attentes sociétales découlant les nouveaux théâtres de conflits.

从战争一开始,妇女和女童不仅受到战斗人员和他武装分子的包围,她们还受到新的冲突环境产生的新的社会压力和期待的围剿。

评价该例句:好评差评指正

Le BINUB appuie les efforts nationaux pour développer une stratégie qui complètera le processus de DDR en se concentrant sur la réintégration socioéconomique durable non seulement des combattants des FNL démobilisés, mais également d'autres ex-combattants et soldats démobilisés.

联布综合办正在支持国家制订战略的努力,这项战略将补充复员方案执行进程,不仅注重民解阵线复员战斗人员,而且也注重他前战斗人员和复原士兵可持续地重返社会和经济。

评价该例句:好评差评指正

Mais par-dessus tout et avant tout, tous les Etats doivent travailler ensemble à la promulgation d'une convention globale contre le terrorisme, basée sur une définition du terrorisme énonçant clairement que prendre pour cibles des civils et des non combattants est une erreur.

此外,所有国家应协同努力,在界定恐怖主义,确任何针对平民或非战斗人员的举动都是错误的基础上,制定一项全面反恐公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiptop, tipule, ti-punch, tique, tiquer, tiqueté, tiqueture, tiqueur, tir, tirade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20144月合集

Le porte-parole des talibans a accusé le gouvernement de refuser de faire la moindre avancée pour répondre aux demandes du groupe dont la libération de prisonniers non combattants.

塔利班发言指责政府拒绝在回应组织的要求方面取得任何进展,包括释放非员囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirant, tirant d'eau, tirasse, tire, tire-, tiré, tire-au-cul, tire-au-flanc, tire-balle, tire-bonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接