有奖纠错
| 划词

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

个平原曾经发生过许战斗战场。

评价该例句:好评差评指正

Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.

受广大客户称赞。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venue cet endroit plusieurs fois où est tout près du fort.

个最靠近Fort地方我来过N.

评价该例句:好评差评指正

Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

在他,曾担任行政内阁顾问。

评价该例句:好评差评指正

Et l'accès à de nombreux fonds, a remporté la majorité des utilisateurs.

并且获得信得过单位,深得广大用户好评。

评价该例句:好评差评指正

Sa vie créative du travail a remporté plusieurs prix nationaux exposition de céramiques.

她创作作品栩栩如生,曾获得瓷展奖项。

评价该例句:好评差评指正

Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

公司也曾为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.

会议提到提供足够资源问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 stages de ce type ont été organisés.

共举办了30培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.

萨科齐总统阐明了法立场。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de financement de ces missions a été maintes fois débattu.

些任务供资方式已经过辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient de nombreuses références à la structure constitutionnelle fédérale de l'Allemagne.

报告提到了德联邦宪法体系。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords ont été ensuite renouvelés pour des périodes d'un an.

在随后一年里缔结类协议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

代表团呼吁仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.

在会议上提及区域层面问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses à été maintes fois dénoncé et à plusieurs reprises.

利用些士兵从事战争已经受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les effets bénéfiques potentiels d'un tel traité ont été confirmés à plusieurs reprises.

一条约潜在积极影响已得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de retrait pour toutes les applications multiples d'antigènes ont été faibles.

所有应用抗原退出率都很低。

评价该例句:好评差评指正

La gestion d'actifs au HCR a été à maintes reprises qualifiée de problématique.

财产管理被强调是难民署一个难题。

评价该例句:好评差评指正

En cas de grossesse multiple, la norme est un congé de 26 semaines.

如果是怀孕,规定产假为26周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune, faunesque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

经验战胜了。于饭厅里只不过有很多次接吻,在等候之中多次接吻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois!

向他要求过多次

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cheval, les deux hommes s'élancent et se heurtent, plusieurs fois.

骑马人冲锋并相撞了多次

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Autrefois vos voyages ne duraient pas plus de trois ou quatre jours.

以前您多次旅行最多三四天。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.

如今趋势一年进行多次短期度假。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.

多次看到他们使人们处于特别痛苦状态。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso se servira plusieurs fois d'Olga et de son fils comme modèle.

毕加索多次以奥尔加和他儿子为原型。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.

多次感到对失望者错误

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son activité génère de nombreux séismes sur l'île.

活跃使得岛上发生了许多次地震。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le message obtient plus de 4000 partages sur le réseau social.

该消息在社交网上获得4000多次转发量。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est une question que vous m'avez posée plusieurs fois sur Instagram.

你们在 Instagram 上多次问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les miliciens de la brigade du 28 Avril connaissaient la chanson par cœur.

四·二八”人在前面多次玩过这游戏。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Il est probable qu’elle aura encore beaucoup de crises comme celle-là.

有可能她还会有好多次像这种情况发作。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce matériau est entièrement recyclable autant de fois que l'on veut.

这种材料完全可以回收,只要们愿意,可以回收多次

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il devient un grand et célèbre chevalier et participe à beaucoup de batailles.

他成为了一伟大而且著名骑士,参与了很多次战役。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en tout cas c'est quelque chose qui m'est arrivé plusieurs fois.

不管怎样,身上多次发生这样事情。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法指在连续句子开头多次使用同一单词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Combien de fois as-tu distillé à tes étudiants l’hypothèse contre-révolutionnaire de l’école de Copenhague ?

多次向学生散布反动哥本哈根解释?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous l'aurez remarqué dans mon livre j'utilise plusieurs fois le cabillaud à travers des recettes.

你会在书中注意到,食谱中曾多次使用鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai dit ça un paquet de fois celle-là, merde, je vais pas me tromper.

不,这些话已经说过很多次了,所以不会错

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接