有奖纠错
| 划词

Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.

联合国,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons toujours des réponses des autorités algériennes.

我们仍在等待阿尔及利亚主管机构的答复。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des solutions sont bien connues des spécialistes.

许多解决案已为业者所熟知。

评价该例句:好评差评指正

Élection des bureaux des grandes commissions (art. 30).

选举各主要委员会的主席团成员(第30条)。

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions concernait la confidentialité des données.

其中提出的一个问题涉及数据的保密。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc des ressources au titre des voyages.

,将继续需要旅费。

评价该例句:好评差评指正

Ils désirent des actions, et des résultats avant tout.

你们希望采取行动,首先,你们希望取得果。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances démographiques des différents pays présentent des différences considérables.

各国的预期人口趋势存在较大差异。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-deux pour cent des enfants étudient dans des écoles gratuites.

有82%的儿童在免费读。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports des deux réunions contiennent des informations générales utiles.

两次会议的报告提供了有益的背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que des citoyens bulgares falsifient des passeports.

保加利亚公民伪造护照的案件很少,而且与其他案件无关联。

评价该例句:好评差评指正

Cinq des 24 membres du Gouvernement sont des femmes.

在24个内阁成员中,有5个是女性。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.

些发言之后,与会代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Six résolutions contenaient des recommandations sur la question des femmes.

有六项决议提出关于性别问题的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des jeunes et des enfants est un élément fondamental.

教育儿童和青年是另一个重要

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes reçoivent des soins gynécologiques durant la grossesse.

大多数妇女怀孕期间都进行了妇科保健。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des foyers dirigés par des enfants est en hausse.

儿童成为户主的家庭数目也有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité établissent des évaluations des risques les concernant.

保安警察对些目标所受的威胁进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent tenir compte également des divers systèmes législatifs des États.

它们也必须考虑到各国不同立法制度之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

大多数执行实体都有相似的此类办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.

天线宝宝时间!-天线宝宝时间!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il y a souvent de la soupe à la place des salades.

时)人们常常喝汤而不吃冷盘。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Léon- Dans ce cas-là, il faudrait suivre des stages, passer des examens.

雷昂——要是样,得上培训班,通过考试。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’pourrais vendre des frigidaires à des esquimaux !

甚至可以卖冰箱给爱斯基摩人!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.

要给你和你的父母包中国的饺子。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce ne sont pas des prospectus ou des bonus.(Envoie)(Envoie)

可不是招股说明书或奖金。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine a évidemment des avantages et des inconvénients.

咖啡因显然有利有弊。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Sur les rayons, la plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique.

在柜台那里,大部分的商品已经被塑料袋包装好了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Est-ce que vous avez des frères et des sœurs ?

您有兄弟或者姐妹吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

On plaçait des caméras et des policiers à la porte.

们设置了摄像机,和安排警察在校门口。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui, on parle là des emballages des cadeaux de Noël.

是的,们正在谈论圣诞礼物的包装问

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et aussi, j'adore coller des timbres sur des trucs.

喜欢在东西上贴邮票。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

梦想的国王 自由的君主。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Lgicielle avait une autre idée des responsables des grands trusts informatiques.

“软件”对些大型信息技术企业的负责人有了另外一番印象。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais il me semble que des Aztèques combattu des records abominables.

但在看来阿兹特克人创下了许多 可怕的记录。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.

在他的周围,有群孩子在道路的尘埃里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接