Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被奥运象形图,在一系列宣传活动。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被奥运象形图,在一系列宣传活动。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被报道几乎每天不断。
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车被烧毁,司被。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被,三艘下落不明。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被飞没有归还我国。
Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.
我们吁他们立即释放被以色列士兵。
Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.
登船事件有311起,19艘船被。
Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.
有十二艘船舶被,八艘船舶失踪。
Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.
人质被,人道主义工作者丧失生命。
Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.
最重要是,被以色列士兵必须获释。
Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.
匿其中坚要求无条件释放被以色列士兵。
Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.
战斗期间,被为人质有些居民被杀。
L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.
欧洲联盟次吁立即释放两名被以色列士兵。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船上载有乘客,9艘船只被。
Des milliers d'enfants ont été enlevés, forcés de tuer et ont subi des abus sexuels.
数千名儿童被走,被迫杀人,受到性虐待。
Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.
此外,93辆车被或被盗,102多名工作人员遭绑架。
Pendant la période considérée, plus de 24 véhicules humanitaires ont été détournés ou volés.
在报告所述期间,有超过24辆人道主义车辆被或被盗。
Faute d'escortes armées, des dizaines de véhicules humanitaires ont récemment été volés.
由于没有武装护送,最近有数十辆人道主义车辆被。
Le caporal Gilad Shalit reste prisonnier aux mains des terroristes.
吉拉德·沙利特下士目前仍然被,还在恐怖主义分子手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。