有奖纠错
| 划词

Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.

可靠局势是《协定》执行取得进展关键。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité précaires dans lesquelles nous opérons aujourd'hui constituent une difficulté majeure.

今天我们维和行动所处环境没有可靠,这是一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.

向人道主义机构提供准确可靠,是这项工作一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.

传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了可靠环境。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique demeure le fondement le plus sûr d'une paix et d'une stabilité durables.

经济发展仍是持久和平与可靠基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.

巴基斯坦在核活动中成功地建立了可靠文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans un délai relativement court, la CEDEAO s'est révélée être un partenaire fiable du Conseil de sécurité.

在较短时间内,西非经共体成为理事会一个可靠伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.

很少人能够得到饮用水,只有6%人有可靠电力供应。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.

它希望联合国能够将坦桑尼亚视为今后从事活动一个可靠、友好基地。

评价该例句:好评差评指正

Ceci garantirait la disponibilité d'informations fiables, éliminerait les malentendus et renforcerait la confiance dans les décisions du Conseil.

这将确保能得到可靠资料,消除误解,并提高对理事会决定信任。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.

我们希望,我们努力将推动为了共同福利和一个可靠世界利益所作共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan soutient la mise en place de voies d'approvisionnement en énergie qui soient économiquement viables, fiables et sûres.

土库曼斯坦支持建立一条经济上可行、可靠能源运输途径。

评价该例句:好评差评指正

En mettant un accent vigoureux sur l'énergie nucléaire, l'Inde se fonde sur l'opération sûre et fiable de centrales nucléaires.

在印度,我们对核动力强有力政策着重点是基于核电厂以可靠方式运作之上

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients qu'il importe de maintenir une présence de sécurité crédible dans le camp de réfugiés du Timor occidental.

我们承认在西帝汶难民营维持可靠存在重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcerait les garanties et la protection physique.

在少数可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcera les garanties et la protection physique.

在少数可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。

评价该例句:好评差评指正

Un approvisionnement suffisant, fiable et sûr en eau est vital pour le succès de tous les efforts de développement entrepris.

充分而可靠供水对厄立特里亚各方面发展努力都是至关重要

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur l'importance cruciale d'un environnement sûr pour les réformes économiques et politiques après le conflit.

冲突后,一个可靠环境是政治和经济改革必要因素,其重要性再强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des activités nucléaires partout dans le monde est essentielle pour que les technologies nucléaires puissent conserver leur crédibilité.

球核活动对于核技术持续可靠性至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a été invité à entreprendre des efforts supplémentaires pour assurer un environnement stable, sûr et prévisible en matière d'investissement.

人们鼓励作出更多努力,以争取获得可靠、可预测投资环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !

“花岗石宫”这个石洞虽然一向是安全可靠地,现在却随时都可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, et il faudrait être fou pour essayer de leur voler quoi que ce soit. Gringotts est l'endroit le plus sur du monde. A part Poudlard, peut-être.

“是,所以,听我说,你要是想抢银行,那你就是发疯。绝对不能把妖精们惹恼,哈利。如果你想找一个安全可靠地方存放东西,那么,我想除霍格沃就是古灵阁

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" La Russie et les Etats-Unis ont une responsabilité particulière pour garantir la sécurité et la sûreté des matériaux nucléaires et leur protection physique fiable, et pour éviter qu'ils tombent entre les mains d'organisations terroristes" , a indiqué Rosatom dans un communiqué.

" 俄罗斯和美国对确保核材料安全和保障及其可靠实物保护负有特殊责任,并防止它们落入恐怖组织手中," Rosatom在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应, 场效应光电晶体管, 场效应晶体管, 场院, 场致发光的, 场致发射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接