有奖纠错
| 划词

Il faut assurer au moyen de quotes-parts le financement intégral de toutes les activités prescrites.

必须从分摊会费中为所有已获授权活动分配充足,确保其得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Cette version est suffisamment détaillée pour permettre à l'administrateur de chaque système de registres d'appliquer pleinement les normes.

它含有充足技术细节,使每个登记册系统管理人能充分地执行这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Seul un système bien équipé, bien financé et doté d'effectifs suffisants peut garantir des interventions rapides et effectives.

只有一个人员充足、资金充分装备精良系统才能确保作出迅速有效反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour étudier convenablement la reconstitution d'une population, l'organisme ou le système doit être examiné pendant une durée suffisante.

充分研究某一类生物恢复情况,必须在一段充足时间内评估该生物或系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le nouveau programme puisse réaliser tout son potentiel, il devra disposer de ressources adéquates et d'un système de soutien.

为使新方案充分发挥潜力,需要有充足助系统。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie également une politique d'emploi qui permet à tous les travailleurs d'avoir pleinement accès aux possibilités de création de revenu.

时还意业机会充足,所有工人都能充分利用赚取收入机会。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il lui faut un équipement spécial et perfectionné, une formation appropriée pour son personnel, un financement suffisant et autres éléments importants.

实际上,它需要特殊尖端设备、对工作人员充分培训、充足资金以及其他重要事项。

评价该例句:好评差评指正

Elles bénéficient d'une infrastructure sociale qui fournit des services suffisants pour empêcher leur isolement, et cela leur permet de choisir les moments auxquels elles participent.

她们既受益于提供充足设施以避免孤立社会基础设施,又受益于让她们充分控制其参加次数社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité insiste sur l'importance pour l'application de la Convention de l'existence d'un organe de surveillance indépendant doté de ressources humaines et financières suffisantes (art. 16).

委员会强调,必须有独立监督机构,配备充足人力财政资,以确保充分履行《公约》(第16条)。

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit avoir accès à une alimentation saine, nourrissante et culturellement adéquate, en quantité et qualité suffisantes pour pouvoir vivre en bonne santé, en toute dignité.

人人都应享有安全优质、营养丰富、符合文化习俗充足粮食以维持充分符合人尊严健康生活。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts devraient être entrepris pour faire en sorte que les centres régionaux bénéficient des ressources financières nécessaires pour leur permettre de s'acquitter pleinement de leurs mandats.

会议指出,应努力确保各区域中心有充足资金使其能够充分履行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous appelons la communauté internationale à apporter tout son appui au Tribunal pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat, en fournissant à son budget des ressources suffisantes.

最后,我们呼吁国际社会最充分持法庭履行其任务,为它预算提供充足

评价该例句:好评差评指正

La délégation tunisienne appuie pleinement cette recommandation et estime que la proclamation d'une deuxième décennie serait amplement justifiée puisque la première n'a pas atteint entièrement son objectif primordial.

突尼斯代表团坚决持该建议,并认为鉴于第一个十年并未充分实现建立之初主要目标,我们有充足理由来宣布第二个十年。

评价该例句:好评差评指正

(1.3) Le service de renseignement national (FIU) de Maurice est-il adéquatement structuré, financé, équipé en personnel et dispose-t-il de ressources, notamment techniques, suffisantes pour exercer pleinement ses fonctions ?

(1.3) 毛里求斯金融情报室是否有完整组织结构、充足资金及工作人员,是否配备了充足技术资及其它资充分执行被赋予职能?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recommande d'exploiter pleinement les programmes de formation par des pairs et de veiller à ce que ces programmes soient cohérents, constants et dotés de moyens suffisants.

特别委员会建议充分利用伴教育培训方案机会,并为这些计划提供一致、一贯充足

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont l'intention de participer pleinement à l'élaboration de principes directeurs en vue de réaliser progressivement le droit à une alimentation adéquate, conformément au paragraphe 10 de la Déclaration.

美国打算充分参与指导方针制定,以根据《宣言》第10段,逐步实现享有充足粮食权力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de mettre en place dans toute la République arabe syrienne suffisamment de centres d'accueil et des services pour les femmes victimes de violences.

委员会吁请缔约国在叙利亚各地为对妇女暴力行为受害者设立数量充足收容所提供充分服务。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient élaborer une stratégie nationale pour la mise en œuvre intégrale du droit à la sécurité sociale et allouer des ressources budgétaires et autres suffisantes au niveau national.

缔约国应该制定旨在充分实施社会保障权利国家战略,时应该在国家一级拨给充足财政其他方面

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, ils ont réaffirmé la nécessité d'un système financier international stable, suffisamment financé, qui puisse aider les économies en développement à répondre adéquatement aux défis du développement.

在这方面,他们重申需要建立稳定、资金充足国际金融体系,帮助发展中经济体充分应对发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient avoir des connaissances suffisantes et du temps, mais aussi des informations et des avis suffisamment diversifiés pour pouvoir donner une analyse correcte et formuler des conclusions appropriées.

专家应拥有充分理解力充足时间,并且掌握丰富信息,持有不拘泥见解,这样才能进行正确分析,得出正确结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10月合集

Notant que certaines missions manquent d'équipements, d'appui budgétaire, de formation et de logistique suffisant , l'émissaire a souligné que l'appel des pays qui fournissent des contingents et de ressources adéquates devrait également mériter des attentions adéquates .

特使注意到一些特派团缺乏足备、助、训和后勤,强调部队派遣国呼吁和充足资源也应得到充分重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接