Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我们绝对必须步步为营,下决心更加慎谨。
Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.
我们绝对必须步步为营,下决心更加慎谨。
Beaucoup d'entre eux ont dû migrer à nouveau et, cela étant, le retour a été plus précautionneux.
们
中很多人不得不再次向外迁移,这使回归变得更为慎
。
Pour la même raison, il faudrait préciser quel comportement peut être qualifié de « précautionneux » et quelle conséquence aurait le fait de ne pas avoir un tel comportement.
出于同样原因,有必要具说明何种行为符合“
慎”
要求并且不采取这种行为将产生何种后果。
Nous estimons que le projet de résolution présenté à la présente séance reflète pleinement et comme il se doit une approche constructive, réaliste et précautionneuse vis-à-vis de la Stratégie, ainsi qu'un examen de sa mise en œuvre.
我们认为,今天会议达成决议草案全面、恰
现了对《战略》采取建设性、现实、同时又是慎
做法以及对其执行情况
查。
Si nous sommes aussi précautionneux, c'est parce que pour nous, il importe d'abord de parvenir à un contrôle rigoureux des diamants des conflits pour éviter désormais des suspicions et des accusations malveillantes, source, l'on s'en doute, de nombreux désagréments.
如果说我们在这个事项上非常谨慎,那是因为,对我国而言,我们必须首先能够严格控制冲突筹资钻石,以避免出现新怀疑或新
恶意指责,毫无疑问,这些怀疑和指责将导致许多歧见。
Le fait de prévoir la protection de l'environnement parmi les objectifs du projet de principes est tout à fait opportun puisqu'on peut espérer que cela incitera les États à être plus précautionneux à l'égard du milieu.
应欢迎在原则草案目标中包括环境保护,希望这将促使各国更加关注环境问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。