有奖纠错
| 划词

Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.

这些是及时,并且有充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.

报告中提出了许多相关而有用

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le sentiment que cette stratégie est sage et bien fondée.

我们认为,这是考虑周全一种明智想法。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien fondées et constructives, et elles méritent d'être mises en oeuvre.

这些具有良好基础和设性,它们应得到实施。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.

在这方面,美国代表团提出论点似乎很有道理。

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.

Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥代表很有道理。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais considère que ces griefs faits au Tribunal sont légitimes et bien fondés.

达政府认为,对卢达问题国际法庭上述意见是正当和有根据

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les préoccupations des États-Unis, mais nous ne pensons pas qu'elles soient bien fondées.

虽然我们理解美国关切,但我们并不认为这些关切有充分根据。

评价该例句:好评差评指正

Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.

我至今依然认为,这一立场是正确、有根据

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我们必须目标使联合国维和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员会要求下次报告这一事项时,提供理由充裕详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions souligner en premier lieu le bien fondé de la question à l'ordre du jour.

我愿首先提请注意,我们来这里讨论问题性质。

评价该例句:好评差评指正

La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.

而对所采取措施合理性证明应属于诉讼阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa 6 de l'article 11 introduit à nouveau la question du bien fondé de la liberté contractuelle.

第11(6)条再次引发了合同自由效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de ces préoccupations soient bien fondées, d'autres sont fondées sur des informations incomplètes.

尽管许多担心是完全有理由,但有些担心是因为信息不全而产生

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est au-dessus des lois nationales, mais il ne devrait pas être au-dessus des critiques bien fondées.

法庭超越国内法,但它不应超越理由充分批评意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons ses recommandations bien fondées et éclairantes, qui méritent d'être mises en oeuvre aussi rapidement que possible.

我们欢迎其依据充分且富有指导意义,这些应该尽快予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.

秘书长对提供人道主义援助通道问题考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des doutes bien fondés subsistent quant à savoir si une augmentation permettra au Conseil d'obtenir de meilleurs résultats.

尽管如此,人们有理由怀疑是否扩大就能使安理会更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.

我们要求是不会改变,它同我今天早些时候所说一切有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板, 承蒙, 承蒙错爱, 承命, 承您过奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Je crois que c'est très important qu'on a une idée bien claire et bien fondée de ce que serait la guerre atomique.

我认为,我们对核战争有一个非常清晰和有依据认知是非常

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque esprit qu’on ait, l’on n’est pas en garde à dix ans contre les flatteries de tout un couvent, et aussi bien fondées en apparence.

无论一个人多么有才智,他办不能在十岁时候就警惕全修道院恭维,何况看起来又那么有根有据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接