有奖纠错
| 划词

Cette zone tampon comprend en majorité des terres agricoles.

大部冲区占用是农田。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nulle question d'une zone tampon en territoire israélien ni d'une zone tampon également divisée.

冲区并没有设在以色列领土上,或建立一个平等划冲区。

评价该例句:好评差评指正

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越冲区事件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连冲区是与此无关

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,冲区内排雷工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la situation dans la zone tampon est restée stable.

本报告所述期间,冲区内局势持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs qui vivent dans la zone tampon se sont vus refuser l'accès à leurs terres.

敏感安全地带农民被剥夺了土地。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, la situation dans la zone tampon est restée calme et stable.

本报告所述期间,冲区局势持平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée refuse toujours de maintenir l'intégrité de cette Zone en tant que zone tampon démilitarisée entre les deux forces.

厄立特里亚一直拒绝维护临时安全区作为双方部队之间非军事化冲地带

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la Force de reconstituer son potentiel opérationnel dans la zone tampon et aux alentours.

联塞部队因而得以恢复其在冲区内和周围行动能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des zones tampons ont aussi été créées le long de rocades qui relient les colonies.

此外,在连接定居点公路周围地区也建立了很多冲区。

评价该例句:好评差评指正

À la demande des populations, la Force élargit ses activités non militaires, en particulier dans la zone tampon.

应公众要求,联塞部队非军事活动正在扩大,特别是在冲区内。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ils ont exprimé leur souhait de se rendre à cet endroit de la zone tampon.

为此,他们表示希望访问位于冲区内这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement dispose expressément qu'il ne compromet en rien le mandat des Nations Unies dans la zone tampon.

该条例明文规定,它绝不影响联合国在冲区任务。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, Nicosie a été déclarée zone exempte de mines lors d'une cérémonie organisée dans la zone tampon.

这一行动成后,在冲区举行了一个仪式,宣布尼科西亚为无雷区。

评价该例句:好评差评指正

En mars et en avril, neuf vols se sont produits dans la zone voisine d'Atheniou, dans la zone tampon.

3月和4月,冲区内阿蒂埃努周围地区发生9起盗窃案。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de la Force sont répartis entre plusieurs camps et petites bases de patrouille dans toute la zone tampon.

这支部队在冲区内已经散为若干营地和较小巡逻基地。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires de la mission ont essentiellement consisté à assurer le maintien de la stabilité dans la zone tampon.

特派团军事行动主要重点是在冲区内维持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les forces turques installèrent toutefois une pancarte à l'intérieur de la zone tampon et y érigèrent un poste de contrôle.

但是,土耳其部队又在冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。

评价该例句:好评差评指正

Le concert s'est bien déroulé dans la zone tampon, mais seuls les membres chypriotes grecs du choeur y ont participé.

后来合唱团在冲区内举办,但只有希族塞人合唱团成员参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大地构造地质学, 大地回春, 大地基准, 大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主, 大弟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La capitale Nicosie elle-même est coupée en deux, et son aéroport, situé dans la zone tampon, est carrément à l'abandon.

首都尼科西亚本身被一分为二,位于缓冲区机场,已完全废弃。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À Pyla, situé dans la zone tampon, 400 Turcs et 800 Grecs vivent plutôt en paix, malgré quelques tensions dans les années 90.

位于缓冲区皮拉村,400名土耳其人和800名希腊人生活和平之中,尽管90代出现了一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les casques bleus en place depuis presque 60 ans doivent aussi surveiller les 180 km de lignes vertes et sa gigantesque zone tampon, globalement interdite à toute circulation.

近60合国长期部署了维和部队,还必须监控180公里绿线及巨大缓冲区,通常禁止所有车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

Toujours en Syrie, c'est un pas décisif vers la création de la zone tampon réclamée depuis des mois par Ankara à la frontière turco-syrienne.

利亚,这是朝着建立安卡拉土耳其 - 利亚边境要求缓冲区迈出决定性一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Laurent Fabius, qui soutient la demande turque de création d'une " zone tampon" ou " zone de sécurité" en territoire syrie, le long de la frontière turque.

洛朗·法比尤斯支持土耳其提出利亚境内沿土耳其边境建立“缓冲区”或“安全区”要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

La France soutient l'idée turque d'une création d'une " zone tampon" entre la Syrie et la Turquie pour accueillir et protéger les personnes déplacées par le conflit.

法国支持土耳其利亚和土耳其之间建立“缓冲区”以接收和保护因冲突而流离失所想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

Pendant la deuxième phase du retrait, les forces gouvernementales doivent retirer les armes de calibre 152 mm à 70 km en arrière de la ligne de front pour créer une zone tampon.

撤军第二阶段,政府军必须前线后方70公里处拆除152毫米口径武器,以建立缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Et la réouverture ce lundi fait suite à un accord conclu entre l'ONU, la Syrie et Israël, marquant le retour des Casques bleus dans la zone tampon entre les deux pays ennemis.

周一重新开放是合国、利亚和以色列之间达成一项协议之后,标志着维和人员返回两个敌国之间缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20198月合集

La zone tampon voulue par la Turquie en Syrie commence à se dessiner : les troupes kurdes ont annoncé aujourd'hui leur retrait de cette zone frontalière. Vous entendrez un porte-parole des Forces Démocratiques syriennes.

土耳其利亚想要缓冲区正开始形成:库尔德军队今天宣布从这个边境地区撤出。你们将听到利亚民主力量发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Le vice-ministre syrien des Affaires étrangères Faisal Mekdad a condamné mercredi le soutien de la France à l'idée d'établir une zone tampon entre la Turquie et la Syrie, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

据SANA官方通讯社报道,利亚外交部副部长费萨尔·迈克达德(Faisal Mekdad)周三谴责法国支持土耳其和利亚之间建立缓冲区想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry et son homologue britannique Philippe Hammond ont annoncé mercredi qu'ils réfléchiraient à l'idée de création d'une zone tampon du côté syrien à la frontière turco-syrienne pour accueillir et protéger les civils déplacés.

美国国务卿约翰克里和他英国同行菲利普哈蒙德周三宣布,他们将考虑土耳其 - 利亚边境利亚一侧建立一个缓冲区想法,以欢迎和保护流离失所平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

En blanc, les habitations, avec des zone tampon de 800 m autour.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ça permet de faire des zones tampons, mais aussi de rafraîchir l'atmosphère en sachant qu'on sera de plus en plus confronté à des vagues de chaleur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大而无当, 大耳猬属, 大发, 大发病率, 大发慈悲, 大发牢骚, 大发雷, 大发雷霆, 大发脾气, 大发善心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接