Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照
。
Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.
讲习班建议促进在整个东欧建成统一大地测量参照
。
Les participants ont estimé que la normalisation était un facteur fondamental pour la mise en place de systèmes de référence géodésique.
据认为,标建立大地测量
系统
一个关键要素。
La communauté des utilisateurs de GNSS est d'avis que toute infrastructure de données spatiales doit reposer sur un référentiel géodésique moderne, cohérent et accessible.
全球导航卫星系统行业认为一个现代、前后一致和便于进入
大地测量参照
应当
空间数据
础设施
础。
Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.
通过处理观测数据,不仅将为项目提供本大地测量
,
且将把处理结果纳入数据库,从
可以发现可能发生
地球动力运动。
Par ailleurs, s'agissant des relevés topographiques, de la cartographie et des sciences de la Terre, il serait souhaitable de: a) s'assurer que les infrastructures de données spatiales seront fondées sur un cadre de référence géodésique rendu cohérent par l'utilisation des GNSS et de techniques spatiales complémentaires; b) surveiller aux niveaux local et national les fréquences utilisées par les GNSS afin de prévenir les interférences; et c) élaborer des modèles géodésiques précis.
在勘测、制图和地球科学领域其他建议包括:(a) 确保空间数据
础设施建立在由于有全球导航卫星系统和其他空间技术
成为可能
前后一致
大地测量参照
之上;(b) 在地方和国家两级监测对全球导航卫星系统频率
干扰;和(c) 开发精确
大地水
面模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。