有奖纠错
| 划词

Toutes les 4 secondes, quelqu'un meurt de faim.

每四秒钟就有个人于饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les cinq secondes, un enfant meurt de faim, de malnutrition ou de maladie.

每隔五秒钟,就有于饥饿、营养良或疾病。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la majorité de la population des camps meurt littéralement de faim.

结果是,难民营中的大多数居民实际上都在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, toutes les sept secondes, un enfant de moins de 10 ans meurt de la faim ou de maladies connexes.

每天每隔7秒钟就有10岁以下的于饥饿或与饥饿有关的疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité est la seule valeur que partagent, sans aucune différence, l'enfant qui meurt de faim dans un pays en développement et celui qui prend son petit déjeuner quotidien dans un pays développé.

人性是发展中国家即将于饥饿的童和发达国家每天都有早餐吃的童唯共有、同的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, cette famille des nations du monde doit-elle refuser la situation actuelle où la moitié d'entre nous vit dans l'opulence, la prospérité et la bonne santé, tandis que l'autre partie meurt de faim et de maladies que nous pouvons, tous ensemble, prévenir et éradiquer.

因此,这个具有普遍性的国际大家庭应该扭转目前的状况:我们中有半人生活在富裕、繁荣与良好的健康状态中,而另半却要于我们所有人团结起来便可避免的饥饿与疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution encourage tous les États à prendre des mesures pour assurer la pleine réalisation du droit à l'alimentation en insistant sur des statistiques alarmantes - toutes les sept secondes, un enfant de moins de 19 ans meurt de faim quelque part dans le monde et 840 millions de personnes sont sous-alimentées.

该决议草案引用了些令人忧虑的统计数字——全世界每7秒钟就有个10岁以下的童饿,8.4亿人营养良——他促请各国采取措施争取完全实现获得粮食的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1 meurt littéralement de faim, alors que 26 sont en surpoids.

1人死于饥饿,然而有26人超重。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, fiévreusement, excusa les camarades : un homme peut être brave, une foule qui meurt de faim est sans force.

激动起来,开始替同伴们辩解。光杆儿一个人,当然可以都不怕,而饿得要死的一群人无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Le peuple meurt de faim, l'empereur et les nobles semblent désemparés.

人民在挨饿,皇帝和贵族们似乎心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

S’il y a quelque chose de plus poignant qu’un corps agonisant faute de pain, c’est une âme qui meurt de la faim de la lumière.

如果还有比死于饥渴的躯体更能使人痛心的话,那一定是由于得不到光明而死去的灵魂了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pensez-y, qu'est-ce qui est le plus grave : un gamin qui meurt de faim dans vos bras ou l'extinction de la civilisation humaine ?

你们想想,怀里快饿死的孩子和延续人类文明,哪个重要?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接