Pour le point subsidiaire b), voir ci-après le numéro 12 sous Deuxième Commission.
分项目(b),见下文第二会,第12项。
Au cours des quelque 50 réunions et exposés officiels et officieux tenus sous différentes formes par la Commission de consolidation de la paix existe, celle-ci a traité de questions thématiques, méthodologiques et organisationnelles critiques, ainsi que de questions se rapportant à des pays précis, en l'occurrence le Burundi et la Sierra Leone, assurant la coordination de diverses contributions propices à une paix durable et ouvrant la voie à des engagements mutuels entre la communauté internationale et les pays considérés.
在约50次各种形式的正式非正式会议及通报情况的过程中,建设平会解决了关键的组织问、方法问专问以及布隆迪塞拉利昂的具体国家问,协调了各种促进可持续平的工作,并为国际社会所审议国家之间的相互承诺开通了渠道。
Le PNUE participe activement aux travaux du Comité de direction du Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue », établi sous la direction de la Communauté des Caraïbes, de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, du PNUE et des Etats-Unis d'Amérique, en vue de favoriser le recours à la pratique de la gestion écosystémique intégrée des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins aux fins du développement durable dans la région des Caraïbes.
环境署积极参与白水变蓝水方案指导会的工作;此项伙伴关系方案由加勒比共同体、中美洲环境与发展会、拉丁美洲加勒比经济会、环境署、美利坚合众国共同发起的伙伴关系方案,其目标促进为支持在加勒比区域实现可持续发展而对汇水区海洋生态系统实行综合管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。