Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付款,两年付清。
s'échelonner: jalonner,
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们愿意分期付款,两年付清。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转将采交错制。
Le prêt est remboursable en mensualités égales échelonnées sur 10 ans.
贷款在十年期内按月分期偿还,每期偿还额相同。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的法。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作期间采取分阶段落实的办法将很有帮助。
Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.
委员会在这意到,无论如何,改必然是一个逐步进行的过程。
De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.
每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的。
En fait, il convient d'échelonner ce retrait.
事实上,我们需要一步步地撤出。
Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.
这笔捐款将象以前一样分几笔支付。
Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.
合同还规定了分期付款的时间表。
Nous menons à bien nos activités de façon échelonnée.
我们的工作是分阶段进行的。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。
Elle envisage actuellement une approche échelonnée pour intégrer le système.
目前,服务科正在构思综合整个系统的阶段性做法。
Les activités sont échelonnées en fonction de la disponibilité des fonds.
各种活动正在根据资金的可获得情况逐步开展。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团的署将分阶段进行。
Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.
将在三年时期里分阶段进行这些评价。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.
这一分阶段缩编将最后清理结束阶段减至最少时间。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Au total, 42 000 armes devraient être détruites durant cette opération échelonnée.
估计当前的持续销毁进程总共将销毁42 000件武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。