Il a adopté à ce sujet la délibération No 6.
工作组对申诉的分析是作为第6审议通过的。
Il a adopté à ce sujet la délibération No 6.
工作组对申诉的分析是作为第6审议通过的。
Inverser la déperdition de ressources environnementales, conformément à ce même objectif No 7.
· 依照千年发展目标目标7的要求,扭转环境资源的损失。
19 Voir le paragraphe 1 de l'Observation générale No 3 du Comité.
见委员会第3总评论,第1段。
20 Voir le paragraphe 2 de l'Observation générale No 3 du Comité.
见委员会第3总评论,第2段。
La Commission poursuivra l'adoption des projets de résolution figurant dans le document officieux No 4.
委员会将继续通过第4非
式文件内
议草案。
Des efforts sont actuellement déployés pour promouvoir la ratification de la Convention No 155 de l'OIT.
目前努力推动《第155
》的批准。
Le Comité a déjà adopté l'Observation générale No 11 relative à l'article 14 (plans d'action pour l'enseignement primaire).
委员会已经就《》第14条(初等教育的行动计划)通过第11
总评论;第11
总评论和第13
总评论相互补充,应该一并审议。
Publication des Nations Unies, No. de vente E.06.V.11.
联合国出版物,出售品编:E.06.V.11。
Publication des Nations Unies, No. de vente E.06.IV.16.
联合国出版物,出售品编:E.06.IV.16。
Nations Unies, Recueil des Traités, volume 1582, No. 27627.
联合国,《条汇编》,第1582卷,第27627
。
Le Comité approuve le document de travail No 4.
委员会核准的第4工作文件。
Conseil de l'Europe, Série des Traités européens, No. 185.
欧洲委员会,《欧洲条汇编》,第185
。
Conseil de l'Europe, Série des Traités européens, No. 189.
欧洲委员会,《欧洲条汇编》,第189
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1974, No. 3357.
联合国,《条汇编》,第1974卷,第3357
。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 823, No. 11806.
联合国,《条汇编》,第823卷,第11806
。
Conseil de l'Europe, Série des Traités européens, No. 141.
欧洲委员会,《欧洲条汇编》,第141
。
No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".
UN 0411 此处修改不适用于中文本。
ABS, Labour Force Survey, Cat. No. 6224.0.55.001, données non publiées.
统计局《劳动力调查》:目录编:第6224.0.55.001
,未
布的数据。
No ONU 1344 Dans la colonne (2), ajouter "(ACIDE PICRIQUE)" après "TRINITROPHÉNOL".
UN 1344 第(2)栏,在“三硝基苯酚”之后加上“(苦味酸)”。
Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).
《法规的判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判书全文)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。