On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.
终止妊娠采用堕胎药
方法进行。
On recourt à la méthode de la pilule abortive dans près de 53 % des interruptions de grossesse.
终止妊娠采用堕胎药
方法进行。
Selon les informations reçues, Bedi Begum aurait interrompu sa grossesse en prenant des médicaments à base d'herbes abortives.
据收到消息说,Bedi Begum是利用草药堕胎
。
Une délégation a signalé que, selon son interprétation, aucun élément de la stratégie n'équivalait à soutenir, approuver ou promouvoir l'avortement ou les agents abortifs.
有一个代表团称,它认为,此战略中没有任何一项内容构对堕胎或使用堕胎药具
支助、赞
或提倡。
Le consensus de la communauté internationale sur les termes de « santé sexuelle et procréative » ne signifie pas qu'elle soutient, reconnaît ou défend l'avortement ou l'utilisation de substances abortives.
国际社会就“性保健和生保健”用语达
商一致意见并
表示美国支持、承认或拥护堕胎或使用堕胎用品
做法。
Selon leur interprétation, les expressions « droits de reproduction » et « services de santé génétique « ne signifient pas que l'on appuie, approuve ou encourage l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.
它理解“生育权”和“生保健服务”这些词语并
构
对堕胎或使用堕胎药
支持、认可和鼓励。
En outre, il existe un consensus international aux termes duquel la « santé sexuelle et en matière de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui à l'avortement ou à l'utilisation de produits abortifs.
此外,“性和生健康”一词
括堕胎或支持堕胎或使用堕胎药,国际社会在这一点上已达
共识。
Ils n'ont constaté aucun consensus international admettant que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » puissent inclure l'avortement ou être interprétés comme un encouragement à l'avortement ou à l'utilisation d'abortifs.
美国代表指出,美国认为国际共识是“生健康服务”和“生
权利”二词并
括堕胎,也
构
对堕胎或堕胎药具
支持赞同或提倡。
Elle demande des renseignements sur les stratégies visant à promouvoir l'adoption de la loi relative aux droits sexuels et génésiques et à faire reculer le nombre des grossesses d'adolescentes, les pratiques abortives non sûres et la mortalité maternelle.
她要求提供更多资料,以阐释为促使《性和生育权利法》获得通过,减少青少年怀孕现象、安全堕胎和孕产妇死亡率而采取
战略。
Bien que tout à fait favorables aux principes de la planification familiale volontaire, ils estimaient que l'expression santé en matière de procréation ne saurait en aucun cas comprendre l'avortement, les services liés à l'avortement et le recours aux procédés ou agents abortifs.
美国完全支持自愿实行计划生育原则,但认为“生
健康”一词无论如何
括人工流产、与人工流产有关
服务或使用堕胎药。
La santé sexuelle et en matière de procréation n'inclut pas l'avortement, et les services y afférents ne constituent pas un soutien à l'avortement ou à l'utilisation de substances abortives, pas plus qu'une marque d'approbation ou un moyen de promotion de ces pratiques.
性健康和生健康
括堕胎,也
属于支持、认可或宣传堕胎或使用堕胎药范畴之内。
Par suite d'échecs rencontrés en matière de planification familiale, de viol, de leur situation économique désespérée, ou d'une grossesse hors mariage, certaines femmes ont recours à des pratiques abortives qui risquent de nuire à leur état de santé (complications consécutives à un avortement).
由于计划生育方面失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于
安全
堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎并发症)。
Il a également rappelé l'appui de son pays au principe de la santé en matière de sexualité et de procréation, étant entendu que l'avortement en était exclu et que les méthodes abortives ne sauraient être considérées comme faisant partie des « droits à la procréation ».
该代表还重申,萨尔瓦多对性健康和生健康
支持,但萨尔瓦多
理解是,其中
括堕胎,堕胎方法也
能视为“生
权利”
一部分。
Les États-Unis croient comprendre qu'il y a consensus international sur le fait que les termes « services de santé en matière de procréation » et « droit à la procréation » ne comprennent pas l'avortement et ne reviennent pas à appuyer, approuver ou encourager l'avortement ou l'utilisation d'abortifs.
美国了解,国际商一致意见是,“生
健康服务”和“生
权利”二词并
括堕胎或构
支持赞同或提倡堕胎或使用堕胎药物。
Ainsi, le refus de reconnaître les preuves scientifiques qui démontrent la nature anticonceptionnelle et non abortive de ces produits, la création, de ce fait, d'un conflit inexistant entre le droit à la vie depuis la conception et les droits sexuels et des droits de procréation des femmes.
另外,宪法法院承认那些科学
证据,如这种产品是用于避孕而
是用来堕胎
,并且随之假设生命权与性和生
权利之间存在一种冲突。
En ce qui concerne en particulier la pilule anticonceptionnelle d'urgence, l'Églis catholique mène une campagne permanente d'opposition, affirmant qu'elle est abortive, et elle utilise tout son pouvoir à travers les médias qui relèvent de son autorité, les proclamations publiques de ses représentants, y compris les sermons dominicaux dans de nombreuses paroisses.
特别值得一提是,天主教会认为使用紧急避孕药是一种堕胎行为,所以始终坚决反对使用紧急避孕药,并且依仗自己
权力利用新闻媒体和公开演讲
方式,甚至利用在许多教区传经布道
时候,反对使用紧急避孕药。
La délégation des États-Unis doit comprendre qu'il existe un consensus international aux termes duquel les expressions « service de santé de la procréation » « droits en matière de procréation » et « santé de la procréation » n'englobent pas l'avortement et ne constituent pas un appui, un aval ou une promotion de l'avortement ou de l'emploi de produits abortifs.
正如美国代表团所理解,国际上达
了一项共识,“生
健康服务”、“生
权利”和“生
健康”等术语
括堕胎,也并非支持、认可或提倡堕胎或使用堕胎药。
En ce qui concerne le paragraphe 7, les sous paragraphes j) et k), la délégation américaine considère qu'il y avait un consensus international sur le fait que les termes « hygiène sexuelle et santé procréative » n'incluaient pas l'avortement ou ne constituaient pas un soutien, une approbation ou une promotion de l'avortement ou de l'utilisation d'abortifs.
关于第7段第(j)和(k)分段,美国代表团认识到,关于“性保健和生保健”
国际
商一致意见
括堕胎,或构
对堕胎或使用堕胎药
支持、认可或促进。
Aucune prise de position n'a à ce jour été adoptée sur la question, bien que l'on pense que la loi doive garantir l'accès à toutes les méthodes contraceptives qui ne soient ni abortives ni irréversibles, selon le principe du libre consentement et en fonction des besoins des patients.
尽管感到法律应该在同意基础上和按照病人需求提供获得所有非堕胎
避孕方法,但在该事务上仍旧没有确定明确
立场。
En ce qui concerne le douzième alinéa du préambule et les paragraphes 7 et 18, la délégation américaine croit comprendre qu'il existe un consensus international selon lequel le terme « santé en matière de sexualité et de procréation » n'inclut pas l'avortement ou ne constitue pas un appui, une approbation ou la promotion de l'avortement ou l'emploi de produits abortifs.
关于序言部分第十二段以及第7段和第18段,美国代表团强调国际上已经达共识,即“性健康和生
健康”这一术语并
括堕胎,也
是支持、认可或者提倡堕胎或者使用堕胎药物。
Deuxièmement, les États-Unis comprennent que les termes du document se rapportant aux « services sociaux de base », tels que l'éducation, la nutrition, les soins de santé, y compris la santé sexuelle et génésique, les services de santé de qualité, les soins génésique, la planification familiale, la santé sexuelle, la santé génésique et la maternité sûre, n'englobent en rien l'avortement, les services liés à lui ou l'emploi d'abortifs.
第二,美国理解是,关于“各种基本社会服务,诸如教育、营养、保健(
括性健康和生
健康)、优质保健服务、生
保健服务、计划生育、性健康、生
保健和安全孕产”这些用语绝
括堕胎或与堕胎有关
服务,或使用堕胎药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。