Les recommandations formulées dans le cadre de l'enquête ministérielle sur la sous-déclaration des anormalités constatées à l'occasion de frottis vaginaux dans la région de Gisborne seront prises en compte.
修正案将实施报告“卫生部对吉斯伯恩地区低报子宫颈涂片异常情况行调查”所提出建议。
Les recommandations formulées dans le cadre de l'enquête ministérielle sur la sous-déclaration des anormalités constatées à l'occasion de frottis vaginaux dans la région de Gisborne seront prises en compte.
修正案将实施报告“卫生部对吉斯伯恩地区低报子宫颈涂片异常情况行调查”所提出建议。
Un test aux ultrasons est offert à toutes les femmes. On offre en outre aux futures mères de plus de 35 ans un test d'amniocentèse pour déceler des anormalités chromosomiques.
对所有妇女都提供超声波检查,为年龄在35岁准妈妈行羊水检查,检测是否有染色体异常。
Le développement de toutes les économies s'est fait sur la base des combustibles fossiles, et l'anormalité d'un marché où les prix changent tous les jours devient une menace généralisée pour le développement économique et la stabilité politique.
所有经济体发展都依靠化石燃料,而市场异常,价格每天在变,正成为对经济增长和政治稳定普遍威胁。
Cette allocation peut être versée à des femmes citoyennes de Malte qui y résident et qui ont la garde d'un enfant souffrant de paralysie cérébrale ou d'anormalité mentale grave ou est gravement handicapé ou qui a des enfants de moins de 14 ans qui sont aveugles.
这种津贴发放对象是这样马耳他女性公民:她们居住在当地,照料一个大脑麻痹或严重弱智或严重残疾儿童,或有一个不满14岁盲童。
Le Comité se félicite de l'organisation par l'État partie d'une campagne de sensibilisation visant à l'intégration des enfants handicapés, des activités de formation mises sur pied à l'intention des travailleurs sanitaires des centres de consultation pour les moins de 5 ans dans le but d'améliorer les aptitudes à la détection précoce des anormalités de croissance et de développement et de la fourniture de trousses de dépistage (trousses Von Wiegen) aux centres de consultation pour les moins de 5 ans ainsi qu'à d'autres structures concernées.
委员会欢迎缔约国开展了容纳残疾儿童公共宣传运动,对5岁下儿童诊所卫生工作者开展培训,提高他们早期鉴别不正常生长和发育情况技能,向5岁下儿童诊所和其他有关机构提供检查用具包(Von Wiegen sets)。
声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。