Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.
鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。
Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.
鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规公式体系之间存在一种差异。
En outre, l'antinomie entre l'obligation d'interposition faite à l'ONUCI et celle d'aide à l'État ivoirien inhérente à l'accord de défense et de coopération franco-ivoirien oblige, elle aussi, à placer la force Licorne sous le commandement de la composante militaire de l'ONUCI.
此外,鉴于联科行动居间调停义务和法科两国防卫与合作协定所规定援助科特迪瓦国家义务相互矛盾,也必须将独角兽部队置于联科行动军事部分指挥之下。
S'y ajoute encore que des faits susceptibles de motiver l'extradition de la personne sont en principe également susceptibles de justifier le retrait du statut de réfugié politique sur base de l'article premier paragraphe F de la Convention de Genève de sorte qu'il n'existe pas d'antinomie légale entre le droit d'asile et la matière d'extradition.
此外,可能构成引渡理由情况原则上也可能成为根据《日内瓦公约》第1条(f)款取消政治难民地位理由,因此,庇护权与引渡问题之间在法律上并不对立。
S'y ajoute encore que des faits susceptibles de motiver l'extradition de la personne sont en principe également susceptibles de justifier le refus ou le retrait du statut de réfugié politique sur base de l'article premier, paragraphe F, de la Convention de Genève, de sorte qu'il n'existe pas d'antinomie légale entre le droit d'asile et la matière d'extradition.
还要指出是,原则上,可以要求引渡行为也可用以根据日内瓦公约第1条F,拒绝或撤销政治难民地位,因此,庇护权和引渡权之间在法律上没有抵触。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。