De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
他们同样也了解妇女为了得到水所受的苦。
De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.
他们同样也了解妇女为了得到水所受的苦。
En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.
作为交易商,他能为安盟提供补给品。
Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.
向某些保健中心提供了水和卫生设施。
Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.
需要采取紧急措施向受影响地区的人提供不受砒霜污染的水。
En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.
在案件集约利用,提供供应备件关节和脂肪。
Le Fonds d'affectation spéciale devrait donc être suffisamment approvisionné pour financer la période en question.
因此,信托基金手头已掌握足够捐款,可供设立特别法庭并维持该法庭的头12个月运作。
Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.
全球有三个主要的鸦片制剂生产中心,基本上供应三个具体的市场。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
预计交易商会以折扣价格从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。
La pêche approvisionne principalement le marché local.
渔业主要是在当地市场销售。
C'est pourquoi il importe d'approvisionner le Fonds mondial.
所以,补充全球基金很重要。
Des laboratoires clandestins en Californie et au Mexique approvisionnent principalement les États-Unis.
加利福尼亚和墨西哥的秘密制药厂是向美国提供药物的主要来源。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运、清洁和软件服务。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Outre le SNF, l'Éthiopie a également formé et approvisionné la RRA.
除了索民阵外,埃塞俄比亚还为拉汉温抵抗军提供培训和武器弹药。
Les centres des régions les plus touchées par la tuberculose seront approvisionnés en priorité.
受结核病影响最为严重的地区得到绝对优先考虑。
Elles ont également pu s'approvisionner en produits indiens à des prix très avantageux.
此外,参加者能够以可持续的较低价格寻找印度这些产品的来源。
Les Palestiniens sont, eux, approvisionnés par intermittence, surtout pendant les mois d'été.
巴勒斯坦人的供水是断断续续的,夏天几个月里更是如此。
Les ex-combattants, les trafiquants locaux et les milices actives approvisionnent ces sites en armes.
前战斗人员、地方武器交易商和民兵积极分子在这些地点提供武器。
L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.
联合国也正在继续努力帮助非洲联盟保障非盟驻苏特派团的燃料供应工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。