Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围前言。
s'assortir: cadrer, concorder, s'accorder, s'associer,
s'assortir à: s'apparenter,
assortir à: accorder, conformer,
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有限定适用范围前言。
La proposition budget n'est assortie d'aucun plan tactique.
没有根据预算提出任何应变计划来支持预算要求。
Une clause de sauvegarde assortie d'un commentaire suffirait sans doute.
一项带有评注保留条款应该足够了。
L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.
大会已经开展了一个微小试验,还有许多告诫。
Il devrait déboucher sur des mesures concrètes assorties de calendriers d'exécution précis.
在里约制定共同而有区任原则至今仍然相关,应继续作为首脑会议审查工作指导原则。
Cette option, qui offre davantage de souplesse, est assortie d’un taux d’intérêt plus élevé.
您也可以在任何时候重新协商按揭。开放按揭提供了更多灵活性,但是贷款利率也更高。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效措施。
Enfin, la dette restructurée est souvent assortie de conditions très avantageuses pour les créanciers.
最后,债权人往往获得极为优惠调整债务条件。
La Cour a présenté ce principe en termes généraux, sans l'assortir de restrictions.
法院以非限制性、总括方式阐述了这一原则。
La question des conditions qui sont assorties aux fonds extérieurs a aussi été débattue.
还讨论了外来资金附加条件。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书信用证仍会保持未决状态。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力机构规则,以便能有一个可以预测环境。
La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.
会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下禁止措施。
Le Sénégal avait mis en place une politique globale assortie d'un système de quotas efficace.
他最后表示,塞内加尔开展了全面政策制定工作,并建立了一套有效配额制度。
C'est une obligation d'abord et surtout humanitaire, qui s'assortit de celle de prévention.
这是一种务,它首先具有人道主性质,但也涉及预防行动。
La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.
早期撰稿者明言接受其中大部分内容,但附加了严格条件。
Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement.
此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。
Le Mouvement sait néanmoins que l'adoption de mesures de désarmement s'assortit souvent de nombreuses conditions.
但是,不结盟运动同时也看到关于裁军事项行动往往有各种附加条件。
Nos caractères ne s'assortissent pas.
我们性格不合。
Ces normes sont assorties de modules de formation.
该标准还为此种培训提供了模块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。