Les personnes souffrant d'un handicap sont parfois traitées comme des êtres humains asexués.
残疾人有时被视为没有性别的人。
Les personnes souffrant d'un handicap sont parfois traitées comme des êtres humains asexués.
残疾人有时被视为没有性别的人。
L'Observation générale no 5 indique que les personnes souffrant d'un handicap sont parfois traitées comme des êtres humains asexués.
第5号一般性评论提到了对残疾人不作性别分析的倾向。
Les choix financiers «asexués » opérés aux niveaux international, national ou local ne font que perpétuer cet inadmissible statu quo.
球上、国家内和地方上性别因素的财政决定,都在维护这一令人法接受的现实。
Un tel instrument est important à une époque où certains scientifiques essaient de faire des expériences dangereuses et sans aucune justification de reproduction artificielle et asexuée d'êtres humains.
这样的举措十分重要,因为目前一些科学家正在试图进行危险的实验,以非自然的性方式繁衍人类的,而这样做没有任何正当理由。
Le Saint-Siège considère que ces formes de reproduction artificielle asexuée et sans gamètes pour créer des embryons humains portent gravement atteinte à la dignité de l'espèce humaine et à la dignité de la vie humaine.
罗马教廷认为这种人工制造人体胚胎的性殖大大损害了人类的尊严和命的尊严。
La génération d'un enfant par des moyens asexués et agames se traduirait par une absence d'union entre la personne et les gamètes, imposant à sa place l'image du donneur au nouvel être humain et niant à l'enfant sa dignité d'être humain.
一个由性和配子方式殖的代意味着将使人与配子之间失去连接,反之将该捐助者的形象强行反映在新的人类上,从而否定了该的人类尊严。
Cette forme de reproduction asexuée n'autoriserait pas le brassage normal des gènes qui fait que chaque individu est unique par son génome, et elle attribuerait de façon arbitraire une configuration spécifique au génotype, avec les conséquences génétiques néfastes prévisibles pour le patrimoine génétique humain.
每个人有自己独特的基因组,这是因为发基因“置换”,而种采用性方式进行的殖会绕过这一过程,武断地以某一特定组合来决定基因型, 因此必然会对人类基因库中的基因产不利影响。
En plus d'une représentation réductrice du corps féminin, les médias présentent les hommes et les femmes dans des rôles conventionnels, les femmes n'étant souvent plus que des mères asexuées et des gestionnaires de foyer et les hommes étant présentés dans leur rôle professionnel et investis de pouvoirs et d'autorité.
除了使妇女的身体直观化以外,媒体以传统的性别角色来形容男女,经常将妇女设计为没有性行为的母亲和操持家务者,将男子设计为专业人员和权力与权威的代表。
Une neutralité asexuée et l'absence dans les accords de paix de dispositions concernant les droits, les préoccupations et les priorités des femmes énoncés dans un langage sexospécifique peut sérieusement compromettre la participation active des femmes dans la transformation d'une société au sortir d'un conflit et réduire toute possibilité de promouvoir l'égalité des sexes et, partant, sa réalisation dans les faits.
和平协定在两性平等问题上立场中立,未就妇女的权利、关切问题和优先事项作出规定,缺乏针对两性问题的具体内容,这可能严重阻碍妇女积极参与冲突后社会改革,减少促进两性平等及实现实质平等的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。