Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清经破碎的碎片。
Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.
其中PP,PE,PET有经清经破碎的碎片。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用搅拌器搅拌直到蛋黄和糖成白色。
Quatre fonctionnaires ont été blanchis des allégations portées contre eux.
工作人员被清了指控。
Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.
他的牙齿现已掉光,头发也白了。
Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.
我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。
Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.
犯罪活动依然不被发现,被的资金被用资助新的犯罪活动。
Les capitaux ainsi blanchis proviennent de la corruption mais aussi, par exemple, du trafic de drogues et d'êtres humains.
腐败只是钱现象中所涉金钱的一种来源;其他来源还有犯罪,贩毒、走私人口。
Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.
被的钱大多来自非法毒品贩运或其他非法交易的利润。
En vertu des dispositions précitées, toute personne qui a blanchi, ou entrepris de blanchir, le produit du crime peut être poursuivie en justice.
根据上述规定,任何人如果清和企图清犯罪收益,都可能被绳之以法。
Par exemple, un moyen de transférer les fonds blanchis reste les comptes correspondants que certaines institutions financières mettent à la disposition de banques étrangères.
例如,钱资金继续使用的一种渠道仍然是有些金融机构向外国银行提供的代理帐户。
Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.
上游犯罪系指其所得须经历钱过程的犯罪。
Ces services peuvent également saisir les biens blanchis pour permettre le recours à l'entraide judiciaire, des mesures de saisie spéciale ou des poursuites au civil.
调查人员还将没收钱目标的财产,以保证能够进行针对该财产的国际法律援助、特别扣押或民事行动。
Les mesures administratives d'expropriation de biens en rapport avec des activités délictueuses (biens blanchis, moyens, instruments utilisés ou devant l'être, produits en découlant) sont inconnues.
哥伦比亚并不存在没收与犯罪活动有关的财产(这种财产本身就是犯罪活动的手段、结果和产物)的行政规定。
Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Koweït avait commencé.
他最终被刷这一罪名,但是到伊拉克同意归还被没收的财产时,入侵科威特已经开始。
Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.
过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制。
Le Fonds monétaire international a ainsi estimé que le montant total de tout l'argent blanchi chaque année équivalait à entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial.
国际货币基金组织估计,每年钱的金额等世界国内生产总值的3%至5%。
Dans certains pays, des cabinets juridiques et des enquêteurs sont parfois disposés à chercher à récupérer des fonds blanchis en échange d'honoraires qui dépendent des montants finalement récupérés.
在某些法域中,法律事务所和调查人员可能愿意并且能够接受按照资金最终追回情况收费的标准进行追回钱资金的工作。
Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.
还有小组无法证实的广泛传言说,安哥拉叛军安盟的钻石正通过MIBA的投标清。
À cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.
在这方面,反恐委员会谨指出,与钱不同,在支助恐怖主的活动中,拟用资助恐怖行动的资金不一定是犯罪收入。
On estime que 75 % du corail, dans nos archipels, ont été blanchis en raison d'une montée de la température des eaux de surface.
估计我们群岛有75%的珊瑚由海面温度升高而变成白色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。