La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流终于过往。
être retiré: détourné, écarté, éloigné, perdu, reculé,
être retiré: fréquenté, passant, populeux
adjoindre, ajouter, apporter, appuyer, attacher, attribuer, avancer, commettre, confier, consigner, demeurer, disposer, donner, débuter, déposer, engager, envahir, fournir, insérer, introduire,La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流终于过往。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
苏联的探测器已经取走飞船上的一样东西,并使用在
切尔诺贝利中心。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将被禁止传播。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
这个教训使我得益非浅。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他们又退出核查与监察联合机制。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回这条保留。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我们已完全撤出黎巴嫩领土。
La proposition a été retirée par ses auteurs.
该议的
议人撤回
议。
Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.
接着驻军转移到加尔西拉。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的来文便于随后撤回。
Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.
安理会随后举行全体磋商。
Ce conflit leur a retiré la possibilité de s'épanouir.
它还剥夺人们取得成功的机会。
Certains donateurs bilatéraux se sont retirés complètement de ce secteur.
一些双边捐助者已经完全从这个部门撤出。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能在演出现场领取.
Or le Procureur a depuis retiré sa demande concernant trois accusés.
但检察官后来撤出涉及3名被告的一项移案申请。
Ces propositions ont été retirées de la dernière version du Plan.
安南五中删除这些
议。
D'autres ne voyaient pas quels avantages pourraient en être retirés.
它们还对发表拟议宣言是否有益表示怀疑。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
La réserve pertinente ayant été retirée, la révision devrait être accélérée.
既然撤回相关的保留,预料修宪工作会提前完成。
L'affiche a été aussitôt retirée sur injonction de la police.
根据警方的要求,横幅被立即撤下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。