Ces entreprises constituent un cartel syndical.
这些企业建立了一工会联盟。
Ces entreprises constituent un cartel syndical.
这些企业建立了一工会联盟。
Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.
许多管辖区的卡特尔侦查工一向是发达国家和发展中国家的一
巨大挑战。
Ces entreprises sont cartels.
这些企业是联合企业。
Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.
每卡特尔拥有海港三分之一的股份。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。
Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.
等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。
Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.
每卡特尔都是独立的,且由大约三
主要
,总计九
。
Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.
每企业卡特尔在每
经济部门有若干
,其中一家
在管理和财力上均强于其姐妹
。
Cependant, les avantages recherchés au départ sont captés par un petit nombre d'acteurs constitués en cartel.
然而,只有设立卡特尔的少数几方获取了预期收益。
Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.
同时,毒品卡特尔也了其本身的准军事集团,来进行自卫。
Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.
评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。
Le Groupe d'experts n'a pas prouvé l'existence de cartels criminels dans la région.
小无法证明本地区有犯罪集团。
Toutes les sociétés constituant les trois cartels sont liées les unes aux autres par des contrats signés entre elles.
这三卡特尔的所有
通过彼此的合同而联系在一起。
Les activités de ces cartels de la drogue constituent un sérieux obstacle au développement de la sous-région.
这些贩毒集团的活是对次区域发展的严重阻碍。
En Autriche, les recours vont au Tribunal supérieur des cartels qui émane de la Cour suprême de justice.
在奥地利,可向最高法院的高级卡特尔法庭提出上诉。
Les cartels sont interdits, mais les concentrations sont évaluées selon la méthode de la «règle de bon sens».
该法禁止立卡特尔,但以合理原则方法评估兼并。
Grâce à des opérations de répression efficaces, on a fragmenté les vastes cartels qui dominaient jusqu'alors le commerce de la cocaïne.
有效的执法行使一些一度控制可卡因贸易的大卡特尔分化瓦解。
Les pays intéressés devraient s'engager à abolir les cartels de contrôle des exportations qui sont incompatibles avec la Convention et son protocole.
有关国家必须承诺,在议定书达并生效后,立即取消与《
约》或议定书规定不符的集团性出口控制机制。
Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».
因此,可将此案视为采用“拂晓突袭”方法打击卡特尔的功例子。
Le Japon avait aussi encouragé la formation de cartels et les fusions dans certains secteurs afin de promouvoir l'investissement et d'accroître la productivité.
日本鼓励立卡特尔,在一些行业中鼓励合并,以促进投资,提高生产率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。