L'église catholique est au bord de mer.
这个天主堂坐落海边。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主堂坐落海边。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主徒和新徒之间长久战争。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是法国传播最广宗。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗仪式。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势地方,统计结果也是一样低。
Grande-Croix de l'Ordre royal d'Isabelle la Catholique (Espagne)
伊沙贝尔天主大十字勋章(西班牙)。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里堂和钟楼。村子上共有15位居民。
1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.
1 提交人曾经Nederweert天主小学Budschop任。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主青年组织Holywins音乐却保留了下来。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天主主议8月份发表声明。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主镇压鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正内战。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机缘故。
Un certain nombre d'organisations non catholiques disent par ailleurs que le système leur est défavorable.
另外有一些非天主宗组织抱怨说,登记过程中,存针对它们偏见。
Elle a le culte catholique .
她信仰天主。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将天主堂中进行洗礼仪式。
Réalisée par l'Université catholique pontificale Madre y Maestra.
由马德雷和马埃斯特拉天主皇大学编制。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主大学授。
L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.
安哥拉并非仅仅是一个天主国家。
Cette attaque aurait accru les tensions entre catholiques et rastafarians.
上述袭击加剧了天主徒与拉斯塔发里徒之间紧张关系。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
我国人口多数信奉罗马天主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。