Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.
雕塑家给这座女人塑像上了一顶盔。
Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.
雕塑家给这座女人塑像上了一顶盔。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦莱利山上炮声隆隆不停,现在山上盖有一大堆浓烟。
Il est coiffé d'un feutre gris.
他了一顶灰毡帽。
Selon ces récits, bon nombre des auteurs de ces actes étaient des militaires coiffés d'un béret rouge.
据报告,许多行凶者是红色贝雷帽士兵。
Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.
人们络绎不绝来到这里,看似叛逆或是不很叛逆外国人在纹着纹身,扎着小和着艺术家帽子北京人中间穿梭。
Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.
(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard漫画像,还有5人穆斯。
Au niveau de votre allure respecter les conseils suivants: barbe rasée ou nette, cheveux propres et coiffés, haleine aussi fraîche que possible, ongles soignés, maquillage et parfum discrets.
根据你自身情况,参考以下建议:把胡子刮干净;要打理干净;如果可能,面试前清新一下口气;指甲要修剪整齐;化妆和采用香水不宜过重。
Les ministères coiffés par des femmes sont : le Ministère des affaires sociales et du travail, le Ministère du commerce et de l'industrie et le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes.
由妇女执掌部包括社会事务和劳工部、商业和产业部及妇女地位和妇女权利部。
Elle a été créée et a évolué, riche de plus de 40 ans d'expérience acquise par l'ONU qui a déployé des contingents et des observateurs coiffés de ses Casques bleus pour aider à maintenir la paix et la sécurité internationales.
它产生于联合国四十多年经验并从中展而来,四十多年来联合国为帮助维护国际和平与安全部署了带着联合国蓝盔士兵和观察员。
La nouvelle architecture de paix et de sécurité de l'Afrique établie dans le strict respect des dispositions du Chapitre VIII de la Charte doit être renforcée et prendre toute sa place dans le système de sécurité collectif coiffé par le Conseil de sécurité.
严格按照《宪章》第八章规定设立非洲和平与安全新架构必须得到加强,并在安全理事会领导集体安全体系中占有其应有地位。
Les activités de la Jamaica Coalition on the Rights of the Child, groupe de défense des droits de l'enfant coiffé par des organisations non gouvernementales et l'UNICEF, ont fait considérablement progresser la sensibilisation du public à ces droits, ainsi que le suivi et l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant en Jamaïque.
牙买加儿童权利联盟是非政府组织和儿童基金会一个倡导团体,其活动极大地提高了公众对儿童权利认识,并在牙买加促进了监督和执行《儿童权利公约》情况。
Dans le cadre de l'initiative en matière de téléphones portables, des groupes chargés des projets coiffés par les Parties et les entreprises mènent à bien les activités relevant du partenariat sur les divers aspects de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables, notamment quant à la réutilisation (Australie), la collecte et les mouvements transfrontières (Allemagne, Samsung), la récupération et le recyclage (Suisse) et la sensibilisation et la formation (Etats-Unis d'Amérique).
在移动电话举措下,由有关缔约方和公司主持专题项目小组针对移动电话无害环境管理所涉不同层面开展了该伙伴关系方案下各种活动,其中包括移动电话再使用(澳大利亚)、移动电话收集和越境转移(德国和三星公司)、移动电话和回收和再循环(瑞士)、以及提高意识和培训活动(美利坚合众国)。
Le chef de l'administration supervise directement les travaux du Groupe du budget, dirigé par le chef du budget (P-4), et qui comprend 1 fonctionnaire du budget (P-3) et 3 assistants (budget) (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) et le Groupe de l'appui aux Volontaires des Nations Unies coiffé par un directeur du Programme des Volontaires des Nations Unies (P-3) et bénéficiant du soutien de 2 assistants administratifs (agents des services généraux recrutés sur le plan national), tous financés par le Programme des Volontaires des Nations Unies, et 3 assistants administratifs (Volontaires des Nations Unies).
首席行政干事直接监督预算股工作。 预算股以首席预算干事(P-4)担任股长,并由1名预算干事(P-3)和3名预算助理(1名外勤人员和2名本国一般事务人员)组成;首席行政干事还直接监督联合国志愿人员支助股,该股股长是联合国志愿人员方案主管(P-3),并由2名行政助理(本国一般事务人员)和3名行政助理(联合国志愿人员)提供支助,所有经费均由联合国志愿人员方案提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。