Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».
最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效“最佳”做法汇编中,予于表。
Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».
最后对所有获奖的成功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有成效“最佳”做法汇编中,予于表。
(Asser Press, La Haye, 2007); et OIM, Compendium of International Migration Law Instruments, établi et publié par Richard Perruchoud et Katarina Tomolova (Asser Press, La Haye, 2007).
国际移民组织,“国际移民法律文书汇编”,由Richard PerruchoudKatarina Tomolova汇编编辑(Asser出版社,海牙,2007)。
Le compendium de données qui accompagne le rapport annuel du Conseil d'administration figure à présent dans tous les rapports sur le plan stratégique à moyen terme.
执行局年度报告附带数据资料,现已成为关于中期战略计划的报告的一项固定内容。
Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.
现有措简编载有若干包含有关技术转让能力建设的条款的多边文书及区域区域间文书。
Par ailleurs, toutes les études de la série sur les accords internationaux d'investissement et le Compendium of International Investment Instruments ont été regroupés et publiés en un CD-ROM.
此外,所有国际投资协定文件《国际投资文书汇编》都已经以光盘的形式出版。
Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.
行政首长协调会的汇编不包括另一统计汇编中包括的本国专业干事。
Elle a rappelé l'adhésion de l'UNICEF au principe de la gestion axée sur les résultats, et que les résultats obtenus sont mis en évidence dans le compendium de données.
她强调儿童基金会致力于成果管理,取得的成果都明确列入数据附录。
Les volumes XIII et XIV du Compendium of International Investment Instruments ont été publiés et sont d'ores et déjà facilement accessibles sur la page Web des accords internationaux d'investissement.
出版了《国际投资文书汇编》第十三十四卷,并以对用户友好的格式在国际投资协定网站上提供。
Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.
该研究报告将包括关于展中国达国老人生活安排模式及趋势的一套数据总编,新的分析。
Faisant observer que le compendium de données contenait une grande partie des informations requises sur les résultats, plusieurs délégations ont demandé qu'il soit incorporé au rapport annuel, éventuellement sous forme d'annexe.
各国代表团注意到数据附录提供了大部分必要的成果信息,要求将其很可能作为一个附件纳入年度报告。
Le Compendium of Standards du FSF fait des «Principes relatifs au gouvernement d'entreprise» de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) le point de référence international dans le domaine de la gouvernance.
稳定论坛的《标准手册》将经济合作与展组织(经合组织)的《公司治理原则》确定为治理方面的国际参考基准。
Les résultats de recherche des chercheurs scientifiques macédoniens sont publiés dans 45 périodiques scientifiques, 25 compendiums et environ 200 ouvrages chaque année, ces publications étant cofinancées par le ministère de l'éducation et des sciences.
表马其顿科研成果的有45种科学期刊25种杂志,每年大约出版200本科研成果书,由教育科学部为其出版提供部分资助。
Les tendances relevées concernant les progrès et les résultats obtenus par rapport aux indicateurs clefs figurant dans le PSMT seront analysés dans le compendium de données qui complète le rapport annuel de la Directrice exécutive.
中期战略计划的进展趋势主要指标的达标情况将在执行主任年度报告附录的数据资料中加以分析。
La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.
此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计指标简编》,每年行两次,将包括可持续展委员会的指标。
Parmi les autres publications concernant les sciences et la technologie, on compte le Compendium of Patent Statistics (anglais uniquement), publié une fois par an, et un répertoire de statistiques sur la biotechnologie, publié deux fois par an.
科学技术领域的其他出版物包括每年出版一次的《专利统计简编》两年出版一次的《生物技术统计》出版物。
La plupart de ses activités portaient sur le suivi futur et touchaient à la formation préalable, à la tenue d'un fichier d'experts et d'inspecteurs et à l'élaboration d'un projet de compendium des programmes de l'Iraq portant sur des armements interdits.
其许多活动侧重于将来的监测活动,即为专/检查员提供提前培训并维护专/检查员名册,以及编写伊拉克被禁武器方案汇编草稿。
L'experte a également signalé la mise au point d'un nouvel outil indicatif tirant parti de l'expérience accumulée sur le plan international: Guidance on Local Safety Audits: A Compendium of International Practice, laquelle est coordonnée par le Gouvernement canadien et le Forum européen pour la sécurité urbaine.
该小组成员还提到了制订一种新的非规范性的工具的情况,该工具名为《地方安全审核指南:国际做法概要》,吸取综合的国际经验,由加拿大政府城市安全问题欧洲论坛进行协调。
L'experte a également signalé la mise au point d'un nouvel outil indicatif tirant parti de l'expérience accumulée sur le plan international: Guidance on Local Safety Audits: A Compendium of International Practice, produit de la coopération entre le Gouvernement canadien et le Forum européen pour la sécurité urbaine.
该小组成员还提到了制订一种新的非规范性的工具的情况,该工具名为《地方安全审核指南:国际做法概要》,吸取综合的国际经验,由加拿大政府城市安全问题欧洲论坛进行协调。
À cet égard, il note que le Département de l'appui aux missions a institué un programme de formation (programme for an advanced compendium of trainees) destiné à doter en personnel les services du budget des missions et à faire face à leur taux élevé de vacances de poste (35 %).
在这方面,委员会注意到,外勤支助部已采用受训人员详情简编方案,为特派团预算单位配备人员并解决这些单位的高空缺率问题(35%)。
Elle a aussi attiré l'attention sur le compendium de données qui complète le rapport annuel (sur le site Web de l'UNICEF seulement) et qui contient les informations les plus récentes ainsi que les tendances sur l'année par rapport aux multiples cibles et indicateurs permettant de mesurer la performance de l'UNICEF.
她还提请注意年度报告的数据附录,其中提供儿童基金会广泛业绩目标关键指标的现有最新资料逐年趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。