Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。
Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.
欧洲语言。填字游戏做入表格。
C'est un grand faiseur de mots croisés.
这是一个纵横填字游戏的大玩家。
J'ai croisé mon ami dans la rue.
我在路上和朋友交错而过。
Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?
这位手臂交叉的女士在干什么?
Royal VKB revisite les célèbres verres croisés à la cantine, en carafe design.
(品牌名)再度选择了这个有名的长颈大肚玻璃壶设计。
André et Pierre étaient amis à université. Un jour , ils se sont croisés dans la rue.
汉译法安德烈和皮埃尔是大学里的朋友;一天,他俩在街上相遇了。
Vous avez croisé le récemment bon?
(你们最近过的好吗?
Les forces de l'ONU resteraient-elles alors les bras croisés?
这是否意味着联合国部队袖手旁观、无所作为呢?
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我们国际大家庭不能够袖手旁观。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本不可能袖手旁观。
Comment ne pas comprendre que ces pays ont des destins croisés?
我们怎么能不看到,这些国家有着共同的命运?
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面对这种情况,我们不能继续袖手旁观。
Un grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.
许多夹在其间的平民丧。
Dans l'intervalle, nous ne devrions pas rester assis les bras croisés.
与此同时,我们不应该坐视等待。
Les croisés sont très courageux.
十字军战士很勇敢。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有些儿童遇到了武装冲突期间的交火。
Le Conseil de sécurité assiste les bras croisés aux crimes de guerre israéliens.
安全理事会对以色的战争罪刑熟视无睹。
Les enjeux sont trop nombreux pour que le monde attende les bras croisés.
如果大家不采取任何行动,全世界的损失极其巨大。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés alors que les dangers s'amoncellent.
在危险形成之际,我们不能无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。